Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Bir büronun ödeme yapmamasıyla ilgili sorularım ( 1 ... 2 ) 22 (11,897)
Tag Editör ile ilgili bir sorun 11 (6,119)
Off-topic: Ortopedik Engelliler İçin Yardım Talebi - Adım Adım Oluşumu Yardım İçin Koşuyor 0 (2,758)
Türkiye dışında olup çeviri hizmeti sunan serbest Türkçe çevirmenleri bir şekilde örgütlenebilir mi? 1 (3,025)
Tercüme Bürolarının Çeviri Yaptırmayıp Sadece Yardım İstemesi Sorunu ve Çözüm Yolları ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (17,064)
rusça-türkçe çevirmen 8 (10,653)
Orhan Pamuk ve Ingrid İren 11 (5,746)
Is this spam ? 4 (3,166)
trados belleğini taşıma 7 (4,804)
GlossPost: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
0 (6,218)
Yabancı bürolarla sözleşme 2 (2,531)
Reklam Yazarlığı 6 (4,337)
Frankfurt Kitap Fuarı 0 (1,935)
Profiliniz izinsiz kullanılıyor olabilir 9 (4,756)
Acil Yardım: Profilim sayfasında CV'ye tıklanınca CV'mim açılmıyor 2 (3,012)
Yurtdışında çevirmenlik pozisyonu 4 (6,187)
Proje geçmişinde dil çifti alanında sorun yaşıyorum 1 (2,047)
Off-topic: Acil İrlanda vizesi 7 (5,521)
Localization QA'nın görevleri nelerdir? 5 (5,183)
Londra Konferansı'na katılacak olan var mı? (22-23 Kasım) 1 (2,155)
Proz.com vasıtasıyla müşteri portföyü nasıl genişletilebilir? 2 (4,021)
Proz ile kazanılan para yasal mı? 14 (7,220)
trados - ms word: hedef metin dili 4 (3,528)
Çevirmenler için kaynak olarak Google yeterli mi? 4 (3,784)
Birkaç cümlelik ücretsiz çeviri: iyilik mi, ahmaklık mı, yem mi, amatörlük mü? 11 (6,230)
Trados 7 ve word 2007 uyumu hakkında 2 (2,942)
Türkî Cumhuriyetlerden bir sual [Kazakça ve başka Türki dillerde forum] 13 (6,471)
KudoZ Non-Pro & Pro Sorular ( 1 ... 2 ) 15 (9,038)
Powwow approved 0 (1,988)
Off-topic: Paola in Istanbul 0 (2,058)
Profil Separatörleri 3 (3,108)
Kudoz'da yeni olanak: "Reference box" 0 (2,518)
Polonya'da bir firmanın ödeme yapmak için istediği Mükimlik belgesi 9 (10,779)
Kudoz Puanının aktif hale getirilmesi 2 (2,942)
Türkçe'den İngilizce'ye çeviri 1 (4,315)
Hangi Yabancı Dil? ( 1 ... 2 ) 18 (20,527)
İngilizce neden yazıldığı gibi okunmaz? 7 (31,641)
Tıp Sözlüğü 12 (23,370)
Linux Linux Linux 3 (2,947)
Article: Çevirmen ve Çeviri Üzerine 0 (3,688)
GlossPost: Yatırım ve Finansman Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
0 (4,728)
7. Proz.com Çeviri Yarışması - bütün katılanlara tebrikler 1 (2,471)
Tercüme piyasası bu mudur? Düşük ücretler 4 (4,570)
yeni başlayan öğrenciden bir soru?? Fiyatlandırma konusunda yardım 6 (4,073)
Off-topic: Congratulations AGAIN!!! (Euro2008) 4 (3,419)
Freelance Voice Over Artists 11 (7,482)
Off-topic: Congratulations on beating the Czechs 7 (3,819)
Proz yoluyla yapılan taciz girişimlerine ilişkin bilgi ve yardım talebi 3 (3,679)
pay pal hakkında.. 2 (2,831)
7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! 1 (2,366)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
No recent translation news about Türkiye.
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...