Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Update... Merci, Sandra! 13 (1,400)
Off-topic: bye bye,hasta la vista,aurevoir 5 (1,741)
Vendre Trados sans dongle 2 (1,416)
Off-topic: Il fait plus froid dans ce monde de brutes 2 (1,222)
Utile - expressions juridiques en anglais/français 3 (2,075)
Off-topic: Goodbye Lénine 1 (1,276)
lexique VOILE & VOILIERS 1 (1,184)
Lexikon French-English (Physiotherapy regulators) 2 (1,240)
Off-topic: Douze douzaines (pour Geneviève ou Saïd) 1 (1,559)
Encore un problème Trados... 9 (3,551)
Lesetipp pour les franco-allemands, germanophils/-phobes etc. 0 (1,055)
Lexique de l'outillage électroportatif 3 (1,616)
2 Lexiques PECHE - ANGELN F+D 1 (1,242)
Glossaire de l'imprimerie et du carton 1 (1,155)
Assurance Responsabilité civile pour professionnels 1 (1,166)
Off-topic: Bon anniversaire Sylvain! 10 (2,725)
Je cherche un traducteur (trice) 14 (4,234)
Off-topic: " I have a dream!… " - " Je fais un rêve !… " 1 (1,370)
Off-topic: C'est l'hiver ! ( 1 ... 2 ) 17 (5,287)
Trados 5.5 avec multiterm à vendre 0 (1,023)
moteur sémantique de traduction : a + b x n puissance infinie ou seulement nécessaire et suffisante 1 (1,056)
Logiciel à mémoire de traductions sur Linux 4 (1,564)
les mauvais payeurs.. 6 (1,986)
J'ai gagné.... je pense... 0 (1,180)
Français suisse/belge/canadien ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (7,879)
question sur Trados ( 1 ... 2 ) 16 (4,721)
Rappel de quelques principes... ( 1 ... 2 ) 20 (3,887)
Dictionnaire des sigles Monétiques, Informatiques et Télécoms 2 (1,527)
Links intéressants 13 (2,634)
Changer une attribution de points Kudoz 5 (1,590)
Off-topic: Et oui, ce sont des belges, des wallons.!!!! ( 1 ... 2 ) 29 (5,973)
Off-topic: Cot, Cot, Cot, CODEC ! 4 (1,660)
Off-topic: Aide pour le setup de TRADOS 4 (1,353)
Do you know Reverso? 12 (2,441)
De traduction littéraire aux États-Unis, de flux de traduction en Europe 6 (1,684)
adhérer à une association agréée? 14 (2,905)
Off-topic: Communiquer en sifflant 3 (1,443)
Off-topic: Pour les Matheux en général (et Geneviève en particulier) 8 (2,010)
abecedaire 13 (2,954)
Off-topic: Quand on veux faire part aux français de l'histoire de la technique roumaine... 0 (1,129)
Off-topic: Traducteurs natifs 4 (1,938)
Off-topic: One for the cause 0 (909)
La bêtise et l'impolitesse ont encore frappé !!! ( 1 ... 2 ) 22 (5,955)
GDT 7 (1,752)
Word Spy 2 (1,729)
La rentrée des mots ---) Lepetitjournal.com 11 (2,848)
Off-topic: Les aléas du métier... 2 (1,380)
Off-topic: Et si on rigolait un petit peu :) :) :) 3 (1,686)
Off-topic: Ig nobel: pourquoi les poulets préfèrent les blondes 3 (1,624)
Le français au micro 4 (1,735)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...