Pages in topic:   < [1 2 3]
Are you ready for any more anymore?
Thread poster: Tom in London
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 19:29
Member (2008)
Italian to English
TOPIC STARTER
Actually, it is. Sep 10, 2012

Rudolf Vedo CT wrote:

.....which isn't exactly the same thing as calling the machine itself "everyday".



Oh, I think it is.


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 02:29
Chinese to English
Put three English speakers in a room... Sep 10, 2012

Tom, Rudolf, you're both wrong.

Tom: In my English, it doesn't make sense to refer to a specific item as "everyday", meaning that one uses it every day. I couldn't say "an everyday mug" - or if I did, I'd be contrasting it with my next door neighbour's diamond-encrusted goblet.

Rudolf: But Apple aren't wrong, they're being creative and fun with language. I rather like it.

I declare you both to be non-native speakers of Phil's English.


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Are you ready for any more anymore?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »