Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen
Thread poster: Susanne Bittner
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 22:43
English to German
+ ...
May 15, 2009

Er is nu duidelijkheid gekomen over de beediging tussen twee ,vreemde' talen (dus zonder Nederlands als tussentaal); voor wie de site van het Btv niet dagelijks volgt, het staat hier: http://www.bureaubtv.nl:80/ . Groetjes, Susanne

 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 22:43
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Aanvullend May 18, 2009

Aanvullend, er is een forum opgericht voor mensen die uit willen wisselen over de nieuwe wet:
http://verontrustetolkenvertalers.123forum.nu

Je moet je registreren. Heb zelf nog niet gekeken (voel me ook niet zo verontrust). Groetjes, Susanne


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »