https://www.proz.com/forum/dutch/135164-beedigde_vertalingen_tussen_twee_vreemde_talen.html

Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen
Téma indítója: Susanne Bittner
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 02:26
angol - német
+ ...
May 15, 2009

Er is nu duidelijkheid gekomen over de beediging tussen twee ,vreemde' talen (dus zonder Nederlands als tussentaal); voor wie de site van het Btv niet dagelijks volgt, het staat hier: http://www.bureaubtv.nl:80/ . Groetjes, Susanne

 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 02:26
angol - német
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Aanvullend May 18, 2009

Aanvullend, er is een forum opgericht voor mensen die uit willen wisselen over de nieuwe wet:
http://verontrustetolkenvertalers.123forum.nu

Je moet je registreren. Heb zelf nog niet gekeken (voel me ook niet zo verontrust). Groetjes, Susanne


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »