This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Dealing with Human and Natural Disasters.
Thread poster: David Shen
Jinhang Wang China Local time: 16:45 English to Chinese + ...
诚然
Dec 8, 2013
QHE wrote:
wherestip wrote:
ysun wrote:
谢谢你的关心!不过,mentor 却不敢当。
QHE,
Indeed. Yueyin is right. I appreciate your kind words and thoughtfulness though. Hopefully, we can continue to put all of our heads together, and try to get some of the language issues that come up in the forum sorted out.
你们实在是太谦逊了。
很高兴知道你们一切安好。我们这里倒是出奇的平静,只下了点雨而已。
Best regards!
Steve 是仁厚的长者,与孙先生一样帮助大家解决了不少疑难问题,当得起 mentor 称号的。就我们做翻译的人而言,基本上每人都会碰到各种各样的语言问题,所以前辈的指教是弥足珍贵的!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
wherestip United States Local time: 03:45 Chinese to English + ...
Thanks
Dec 8, 2013
Thank you very much, J.H.. It's great to have people like you and QHE around too, always willing to lend a helping hand to others.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ysun United States Local time: 03:45 English to Chinese + ...
同意
Dec 8, 2013
wherestip wrote:
Thank you very much, J.H.. It's great to have people like you and QHE around too, always willing to lend a helping hand to others.
在各位新老朋友的共同努力下,中文论坛的风气正在向越来越好的方向发展。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jinhang Wang China Local time: 16:45 English to Chinese + ...
向前迈出了一步
Dec 15, 2013
ysun wrote:
wherestip wrote:
Thank you very much, J.H.. It's great to have people like you and QHE around too, always willing to lend a helping hand to others.
在各位新老朋友的共同努力下,中文论坛的风气正在向越来越好的方向发展。
顺其自然。相信会越来越好,大家更有包容性了!
[Edited at 2013-12-16 06:33 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ysun United States Local time: 03:45 English to Chinese + ...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.