Pages in topic:   < [1 2 3]
Off topic: Dealing with Human and Natural Disasters.
Thread poster: David Shen
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 16:45
English to Chinese
+ ...
诚然 Dec 8, 2013

QHE wrote:

wherestip wrote:

ysun wrote:

谢谢你的关心!不过,mentor 却不敢当。



QHE,

Indeed. Yueyin is right. I appreciate your kind words and thoughtfulness though. Hopefully, we can continue to put all of our heads together, and try to get some of the language issues that come up in the forum sorted out.


你们实在是太谦逊了。

很高兴知道你们一切安好。我们这里倒是出奇的平静,只下了点雨而已。

Best regards!


Steve 是仁厚的长者,与孙先生一样帮助大家解决了不少疑难问题,当得起 mentor 称号的。就我们做翻译的人而言,基本上每人都会碰到各种各样的语言问题,所以前辈的指教是弥足珍贵的!


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 03:45
Chinese to English
+ ...
Thanks Dec 8, 2013

Thank you very much, J.H.. It's great to have people like you and QHE around too, always willing to lend a helping hand to others.

 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 03:45
English to Chinese
+ ...
同意 Dec 8, 2013

wherestip wrote:

Thank you very much, J.H.. It's great to have people like you and QHE around too, always willing to lend a helping hand to others.

在各位新老朋友的共同努力下,中文论坛的风气正在向越来越好的方向发展。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 16:45
English to Chinese
+ ...
向前迈出了一步 Dec 15, 2013

ysun wrote:

wherestip wrote:

Thank you very much, J.H.. It's great to have people like you and QHE around too, always willing to lend a helping hand to others.

在各位新老朋友的共同努力下,中文论坛的风气正在向越来越好的方向发展。


顺其自然。相信会越来越好,大家更有包容性了!

[Edited at 2013-12-16 06:33 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 03:45
English to Chinese
+ ...
共同维持论坛的良好风气 Dec 16, 2013

J.H. Wang wrote:

顺其自然。相信会越来越好,大家更有包容性了!

[Edited at 2013-12-16 06:33 GMT]

维持论坛的良好风气,需要大家共同努力。我感觉,现在凡是遇到不逊的言论,不少人都会出来抵制。犯规的言论,很快就会被删除。这种情况,又跟四、五年前类似了。这样下去,风气就会越来越正。不像有一段时期,即使有人公开骂街也无人管。

当然,你和 James 两位自就任以来所作的一切努力,那是有目共睹的。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 16:45
English to Chinese
+ ...
This forum is of us all, by us all and for us all! Dec 21, 2013

论坛要维持良好的秩序,需要每个人的自觉;不过,要损害这种秩序,只要一两个人就够了。就我的工作而言,也有许多需要改进的地方,并非无瑕疵。

由于论坛成员的多样性,我还是觉得论坛应该倡导宽容精神。当然,宽容并不等于无原则。

[Edited at 2013-12-21 14:19 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dealing with Human and Natural Disasters.






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »