Of all my qualifications, perhaps the most important was my appointment as an Honorary Bavarian. It took many years, a lot of hard work and the successful pouring of a lot of Weißbier; I'm very proud of this title. It means I didn't just learn German from books, I learnt it from the people speaking their native language in their native country. After moving to Munich in 1992, I went to German schools and have German qualifications alongside my British ones.
This allows me to offer you the rare perspective of a cultural German but native English speaker, meaning I am very well versed in German ways of expression and can successfully translate them into something well-suited to the British market. I have also happily adopted the German virtues of punctuality, reliability and precision and offer a friendly, communicative translation service tailored to your needs and requirements.
I've been working as a freelance translator for five years now, after graduating with merit from the University of Manchester MA Translation Studies programme in 2011. I've worked on everything from innovative marketing projects, designer fashion websites and budget clothing catalogues to automotive job adverts, collaboration contracts and technical instructions. I've built up a great set of terminology and expertise and am always hungry for more.
I love my work. I thrive on tight deadlines, interesting challenges and independent research. So if you're looking for a reliable, professional translation from an Honorary Bavarian, look no further. Servus! |