Glossary entry

English term or phrase:

External view

Japanese translation:

概観レビュー

Added to glossary by Katsunori Higuchi
Jan 18, 2011 03:44
13 yrs ago
English term

External view

English to Japanese Tech/Engineering Computers (general)
This phrase appears in the document of IPSec Internet VPN for Suppliers as follows.
Excerpt from external view for providers, to include in the RFP.
I am not sure of suitable Japanese expression of "external view". Any help is welcom
Proposed translations (Japanese)
3 +1 概観レビュー
4 +1 外観
4 外的見解

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

概観レビュー

外見でも概観でもいいのですけど、ここではプロバイダーたちにわかってもらう(説明する)ためのものであるので、レビューという言葉を加えるともっとすんなりくると思います。

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-01-18 04:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

あれ、まちがえました。外観とするつもりが概観となっていました。でも概観でもいいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-01-18 04:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

概観はやはりちょっとまずいですね。「外観」レビューでしょう。
Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi : 「外観」レビューに一票! 「外観」だけでは何か物足らなかったので、(恐らくレビュー)レビューがあればすっきりします。 お久しぶりです。 洪水被害が気になっていました。 牧場にいらっしゃるのですね。 元気で何よりです。 広い大地と若者・・・うらやましい限りです。
3 hrs
ありがとうございます。おひさしぶり。今、知人宅のオーガニック牧場で避暑中です。洪水被害の一部地域ですが、高地なので涼しい風が。抗生物質ならぬpro-bioticを飲み水や食事その他に使っています。フランスからのWoofer若者たちもいて、若返ります。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。大変役に立ちました。"
22 mins

外的見解

Something went wrong...
+1
31 mins

外観

Peer comment(s):

agree Miyuki Ueno : この前後がもうちょっとあると分かりやすいかと思うのですが、私も外観の事じゃないかと思いました。
1 hr
ありがとうございます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search