Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\"own the conversation\"
Portuguese translation:
liderar (controlar, dominar) o debate (a agenda)
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Aug 31, 2017 08:05
6 yrs ago
English term
\"own the conversation\"
English to Portuguese
Marketing
Medical (general)
A frase é "the company had to own the conversation surrounding this topic".
Obrigada!
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Sep 5, 2017 20:49: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
liderar (controlar, dominar) o debate (a agenda)
Olá, segue uma sugestão não literal:
the company had to own the conversation surrounding this topic
Ficaria:
a empresa teve que liderar (controlar, dominar) o debate (ou a agenda) referente a este tópico (assunto)
Entendo que aqui "conversation" possa ser o debate, a agenda.
Espero que ajude.
the company had to own the conversation surrounding this topic
Ficaria:
a empresa teve que liderar (controlar, dominar) o debate (ou a agenda) referente a este tópico (assunto)
Entendo que aqui "conversation" possa ser o debate, a agenda.
Espero que ajude.
Peer comment(s):
agree |
Paulinho Fonseca
: 'liderou a discussão...'
3 hrs
|
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
|
|
agree |
Isadora Veiga
4 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
Silvia Aquino
5 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
8 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
rafaellourenco
4 days
|
Obrigado!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!!!"
+1
8 mins
apropriar-se da comunicação
Sugiro que seja "dada a volta" à frase para poder utilizar
"a empresa teve de assegurar a apropriação da comunicação"
no sentido de:
estar totalmente a par do que se sabe e do que se diz sobre determinado produto (e controlar, orientar essa comunicação).
"a empresa teve de assegurar a apropriação da comunicação"
no sentido de:
estar totalmente a par do que se sabe e do que se diz sobre determinado produto (e controlar, orientar essa comunicação).
+1
58 mins
English term (edited):
"own the conversation"
apoderar-se da conversa
"own the conversation" => apoderar-se da conversa
+2
1 hr
English term (edited):
own the conversation surrounding this topic
falar com propriedade sobre o assunto
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Margarida Ataide
22 mins
|
Obrigado, Margarida!
|
|
agree |
Isadora Veiga
3 hrs
|
Obrigado, Isadora!
|
5 hrs
dominar o dialogo
outra sugestão
Discussion