Aug 5, 2015 04:28
8 yrs ago
English term

New Car news

English to German Marketing Advertising / Public Relations Title of a 3-page description of re-designed car
Mir fällt dazu nichts Knackiges ein.

Sondermeldung zum neuen Fahrzeug? Klingt holprig und viel zu lang.

Danke.

Discussion

Edith Kelly (asker) Aug 5, 2015:
Danke Muss jetzt abgeben. Wissenswertes zum neuen Modell gefällt mir, danke.
Eckehard Plöger Aug 5, 2015:
Wissenswertes zum neuen Modell?
Fakten zum neuen Modell?
Edith Kelly (asker) Aug 5, 2015:
@Eckehard Modell klingt gut, aber wie passt das in den Titel?
Eckehard Plöger Aug 5, 2015:
Wagen => Modell Würde man werbemäßig anstatt von einem neuen Wagen nicht eher von einem neuen Modell sprechen?
Edith Kelly (asker) Aug 5, 2015:
Tja ich habe den Text nicht geschrieben, Rolf. Aber die Hälfte der Werbung stimmt eh nicht.
Rolf Kern Aug 5, 2015:
New Car? Es ist doch ziemlich gewagt, einen "redesigned car" als "new car" zu bezeichnen.
Sibila T Aug 5, 2015:
New Car = Neuwagen "New Car" ist auch das Gegenteil von Gebrauchtwagen. Es ist eben eine knackige Überschrift. Dass es um einen "re-designed" Wagen geht, wird wohl aus dem folgenden Text klar.
Edith Kelly (asker) Aug 5, 2015:
Rolf Es ist ein Titel, steht ja ganz oben, um was es sich handelt. Dann folgt eine kurze Beschreibung der neuen Features. Vorher steht nichts.
Rolf Kern Aug 5, 2015:
Kontext? Ist das ein Titel? Was folgt? Was steht vorher?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Der neue XXX

Ich glaube, solche Überschriften lese ich immer bei deutschen Herstellern, wenn ein neues oder überarbeitetes Modell vorgestellt wird.
News würde ich hier einfach weglassen. Dass es sich um Neuigkeiten handelt, dürfte eigentlich jedem klar sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-08-05 06:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dann vielleicht:
Der neue XXX – die ersten Daten
Der neue XXX – alles, was Sie wissen müssen
Der neue XXX – ein erster Bericht

je nachdem, was in der dreiseitigen Beschreibung dann kommt.
Note from asker:
Geht leider nicht, denn der ganze Titel: New (Automodell) - New Car News
Peer comment(s):

agree Michael Martin, MA : Geht wohl. Man muss nur die Überschrift auf deine Version verkürzen. Dann ist der Käse gegessen. Ohne Bedeutungsverlust. Auf jeden Fall knackiger als die anderen Optionen hier..
5 hrs
agree Thomas Pfann : Auch mit Michael Martin.
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle. "
+1
1 hr

Neuwagen Neuigkeiten

Nur ein Vorschlag, hat die gleiche Wiederholung.

Oder "Neuwagen News" ginge vielleicht auch.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-05 05:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Stimmt. Tut mir leid, zu schnell getippt.
Noch ein Vorschlag:
"Neuwagen-Neuheiten", ähnlich wie hier: http://www.autozeitung.de/neuheiten
Note from asker:
Danke, aber würde man das nicht mit Bindestrich im Deutschen schreiben?
Irgendwie klingt Neuwagen für mich wie das Gegenteil von Gebrauchtfahrzeug, aber vielleicht liege ich falsch. Es geht - wie ich ja oben geschrieben habe - um einen re-designed car.
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Aber bitte mit Bindestrich
20 mins
Something went wrong...
1 hr

Aktuelles zu unserem neuen Wagen / Neuwagenbericht

Unser Neuer - ein Bericht / aktuelle Nachrichten
Ehrlich gesagt, ich finde zweimal "new" bzw. "neu" nicht ansprechend.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search