Glossary entry

English term or phrase:

sekcja aresztowa

Polish translation:

Arrest Section

Added to glossary by Kamila M
Dec 22, 2014 19:53
9 yrs ago
6 viewers *
English term

sekcja aresztowa

English to Polish Law/Patents Law (general) Prawo karne
Sąd Rejonowy w ...
Sekcja Aresztowa

Czy można to przetłumaczyć jako Arrest Detention Division?
Change log

Dec 26, 2014 09:22: Kamila M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/932948">Kamila M's</a> old entry - "sekcja aresztowa"" to ""detention division""

Discussion

Kamila M (asker) Dec 26, 2014:
Właśnie znalazłam
The Department Detention Division exists for the processing, care, and management of individuals held in lawful detention. With a staff of over 300 employees, the Detention Division is committed to serving the people of the State of California and County of Sonoma by providing a secure, safe, and humane environment for both the staff and inmates.
Rzeczywiście dwie kompletnie różne rzeczy.
Dziękuję za wylanie mi kubła zimnej wody na głowę. Nauczka na przyszłość.
I dziękuję za zainteresowanie i chęć nauki, dalszego poprawiania adeptów tłumaczeń.
Pozdrawiam
Nawiasem mówiąc: „The Detention Division receives prisoners and inmates (...) once the individual is sentenced” i mowa o pralni itd. — czyli po prostu prowadzenie zakładów karnych i aresztów śledczych — natomiast sekcja aresztowa w sądzie zajmuje się orzekaniem w sprawie środka zapobiegawczego w postaci tymczasowego aresztowania w postępowaniu przygotowawczym.
Nie wiecie, co robicie. Samo to, że jest tego dużo, nie znaczy, że jest to odpowiednik. Ta metodologia mnie przeraża. Tak samo jak fakt, że odpowiadający czuje się utwierdzony w swoim poglądzie przez pytającego, czyli w przybliżeniu tak, jak gdyby nauczyciel czuł się „potwierdzony” przez ucznia, lekarz przez pacjenta, prawnik przez klienta itd.
Kamila M (asker) Dec 24, 2014:
Dlatego właśnie wybieram tę wersję jako najlepszą
Jacek Kloskowski Dec 23, 2014:
There are many,many,many detention divisions in many counties in USA and Canada...
Kamila M (asker) Dec 23, 2014:
Detention Division « Platte County Missouri Sheriff's Office
Jednak detention division istnieje, natomiast section kojarzy się z częścią jakiegoś artykułu...
Kamila M (asker) Dec 23, 2014:
Dziękuję bardzo. Naszukałam się, ale nie znalazłam. Najprostsze rozwiązania są jednak najtrafniejsze. Pozdrawiam
geopiet Dec 23, 2014:
wygląda na dwie różne rzeczy opis z referencji, a ten z dyskusji, to jakby dwie odrębne rzeczy ..?
geopiet Dec 23, 2014:
Sekcja Aresztowa. Sekcja Orzecznicza w sprawach o stosowanie tymczasowego aresztowania w postępowaniu przygotowawczym. - http://lodz.sr.gov.pl/index.php?id=246

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

detention division

imo

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2014-12-22 19:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

etention Division:
The Detention Division is responsible for the intake, housing and release of all inmates at the Monterey County Jail which encompasses both the Main Jail and Rehabilitation Facility. The Division also includes the Classification Unit.

The County Jail houses sentenced and unsentenced male and female inmates. There is an infirmary with in-house medical, psychiatric and dental staff. There is an on-site full-scale laundry, professional kitchen, library, commissary services, building maintenance shop, and a chapel.

The Detention Division receives prisoners and inmates from all police agencies in the county; from the California Department of Corrections for parole violations, the Probation Department for probation violations, and the Superior Court of California (County of Monterey), once the individual is sentenced.

The processing of those incarcerated is accomplished with the use of Iris Scan, digital imaging and digital fingerprint scanning. This equipment ensures fast and precise identification of persons arrested by electronically transmitting fingerprints to the Department of Justice in Sacramento. All bookings are computerized. A limited video arraignment program and the use of video conferencing reduce the security risks and cost of transporting inmates.

https://www.montereysheriff.org/detention/
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
Thank you :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, potwierdziła się moja wersja :)"
+2
12 hrs

Arrest Section

„Division” to utarte tłumaczenie wydziału, a wydział to bardzo prominentna jednostka w polskich organach wszelkiego rodzaju. Co do aresztu, to „detention” to przede wszystkim zatrzymanie, a zarówno areszt, jak i zatrzymanie, to terminy kodeksowe o odmiennych znaczeniach od siebie, a poza jakimiś szczególnymi sytuacjami (konkretne zdania) nie są synonimiczne jak w języku potocznym.
Peer comment(s):

agree mike23
2 hrs
agree Jacek Konopka : Hm. :) MC :)
6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

sekcja aresztowa

Nowa sekcja aresztowa, wielka, nowoczesna sala, w której będą się odbywać procesy najliczniejszych grup przestępczych - te marzenia prezesów Sądu Okręgowego mają szansę na urzeczywistnienie. -http://goo.gl/a0dHMT

---------------
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search