Apr 30, 2008 15:29
16 yrs ago
Russian term
договор бытового подряда
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Condiciones de contrato
Просим уточнить ссылку на статью 731 Гражданского Кодекса Российской Федерации. Так как данная статья регулирует отношения по договору бытового подряда.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Contrato de arrendamiento de obra/ o servicios | ANA JARMOLUK |
3 +2 | contrato de obra en la esfera de lo cotidiano y particular | Ekaterina Khovanovitch |
3 | contrata de arriendo | Alboa |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Contrato de arrendamiento de obra/ o servicios
El Artículo 1544 del Código Civil Español dice:
En el arrendamiento de obras o servicios, una de las partes se obliga a ejecutar una obra o a prestar a la otra un servicio por precio cierto.
Ciertamente parece haber creado confusión entre los conceptos "ejecución de una obra" y "prestación de servicios".
El siguiente enlace ilustra el problema
http://revista.consumer.es/web/es/20061201/practico/sentenci...
En el arrendamiento de obras o servicios, una de las partes se obliga a ejecutar una obra o a prestar a la otra un servicio por precio cierto.
Ciertamente parece haber creado confusión entre los conceptos "ejecución de una obra" y "prestación de servicios".
El siguiente enlace ilustra el problema
http://revista.consumer.es/web/es/20061201/practico/sentenci...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias )
willdlp"
9 mins
contrata de arriendo
Esto es "договор подряда" en el diccionario jurídico. Lo de бытового no aparece. Por lo tanto, o es lo mismo, o me equivoco :)
+2
2 hrs
contrato de obra en la esfera de lo cotidiano y particular
http://www.lawmix.ru/comm.php?id=7921
Совокупности правил о бытовом подряде теперь предпослано его определение. Согласно п. 1 ст. 730 ГК по договору бытового подряда подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина (заказчика) определенную работу, предназначенную удовлетворять бытовые или другие личные потребности заказчика, а заказчик обязуется принять и оплатить работу.
Данная дефиниция существенно отличается от общего понятия договора подряда. По такому договору в силу п. 1 ст. 702 ГК одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его.
Совокупности правил о бытовом подряде теперь предпослано его определение. Согласно п. 1 ст. 730 ГК по договору бытового подряда подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина (заказчика) определенную работу, предназначенную удовлетворять бытовые или другие личные потребности заказчика, а заказчик обязуется принять и оплатить работу.
Данная дефиниция существенно отличается от общего понятия договора подряда. По такому договору в силу п. 1 ст. 702 ГК одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его.
Peer comment(s):
agree |
Alboa
: хорошая ссылка и спасибо за пояснение.
19 mins
|
agree |
Ekaterina Guerbek
2 hrs
|
Something went wrong...