This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I need your advice: we have used our TM french-portuguese for a project french-brazilian, do you know if there is an easy way to retrieve all the brazilian segments in the memory so that we can update our brazilian memory? i hope that makes sense
Thank you in advance!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
what I suggest in cases like this is to create a "fake" fr to pt-br tm to be integrally loaded and penalized by 3 or 5% in order to have each segment reviewed in case of possible matches. Otherwise you should know how to identify target pt-br segments via regexp and extract them. Best, Matteo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 07:50 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
The easiest way
Nov 24, 2022
would be simply adding is as 'any TM'.
Dr. Tilmann Kleinau
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 08:50 English to Russian
Change TM
Nov 24, 2022
You can disable the French to Portuguese TM in your French to Brazilian project and enable the French to Brazilian TM, then run the Update Main Translation Memories batch task.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.