Off topic: Translation/Language Humour on You Tube
Thread poster: Paul Dixon
Paul Dixon
Paul Dixon  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:27
Portuguese to English
+ ...
Oct 26, 2008

I came across this interesting bit of humour on You Tube. Although the man uses the f*** word as an expletive a few times, which may offend some people, it is nevertheless an interesting insight into what could happen when people go abroad.

Check it out at:

http://br.youtube.com/watch?v=5vgRoWsEEzY

I haven't laughed so much for a long time!

Oth
... See more
I came across this interesting bit of humour on You Tube. Although the man uses the f*** word as an expletive a few times, which may offend some people, it is nevertheless an interesting insight into what could happen when people go abroad.

Check it out at:

http://br.youtube.com/watch?v=5vgRoWsEEzY

I haven't laughed so much for a long time!

Other contributions welcome!
Collapse


 
Tatiana Lammers
Tatiana Lammers  Identity Verified
United States
Member (2008)
English to Russian
+ ...
This one is awesome! Oct 26, 2008

http://br.youtube.com/watch?v=Zdf2eLeCLHI

 
Percy Balemans (X)
Percy Balemans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:27
My favourite... Oct 26, 2008

http://www.youtube.com/watch?v=LEp1XcX7_Vk

 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:27
English to Portuguese
+ ...
In memoriam
I really enjoyed this one on proofreading Oct 27, 2008

http://www.youtube.com/watch?v=OonDPGwAyfQ

 
Ruth Martínez
Ruth Martínez  Identity Verified
Spain
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
José Enrique's video on the the impotence of proofreading Oct 27, 2008

José Henrique Lamensdorf wrote:

http://www.youtube.com/watch?v=OonDPGwAyfQ



Awesome video, José Henrique! Cannot stop laughing...

Thanks for sharing,

Ruth


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation/Language Humour on You Tube






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »