MATI event in Chicago: Creation in Translation De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Susana Galilea
| Susana Galilea Verenigde Staten Local time: 11:27 Engels naar Spaans + ...
Saturday, May 20th DePaul University (Lincoln Park Campus) McGaw Hall, Room 312 Creation in Translation 12:30 p.m. - 1:45 p.m. Madeleine Velguth "Sense and Creativity: Translating the Writings of ’Literary Lunatics.’" 2:00 p.m. - 3:15 p.m. Kari Lydersen & Susana Galilea Author and Translator: A conversation Madeleine will be presenting on her book Children of Clay, which is a translation of Raymo... See more Saturday, May 20th DePaul University (Lincoln Park Campus) McGaw Hall, Room 312 Creation in Translation 12:30 p.m. - 1:45 p.m. Madeleine Velguth "Sense and Creativity: Translating the Writings of ’Literary Lunatics.’" 2:00 p.m. - 3:15 p.m. Kari Lydersen & Susana Galilea Author and Translator: A conversation Madeleine will be presenting on her book Children of Clay, which is a translation of Raymond Queneau's Les Enfants du limon. Madeleine’s translation was published by the Sun & Moon Press, and won the French American Foundation Translation Prize in 1998. Read what critics have said about the book and Madeleine’s translation: "Children of Clay is full of phonetic spellings, double-entendres, portmanteau words and typographical horseplay. Madeleine Velguth's translation of these oddities is nothing short of heroic." - William Ferguson, The New York Times Book Review "Longer and darker than Queneau's better-known novels, Children of Clay seems still fresh 60 years after its original publication: a Modernist novel of failed hierarchies and the quest to recover order in old texts, brought up like an exotic deep-sea creature into the light of day." - Gregory Feeley, The Washington Post Kari and Susana will discuss the insights, challenges and rewards of the relationship between author and translator. This is a rare chance to peer into this relationship and the opportunity for discovery that it affords to both. Kari Lydersen is a regular contributor to AlterNet, also writes for the Washington Post and is an instructor for the Urban Youth International Journalism Program in Chicago. Ms Lydersen also contributes regularly to contratiempo magazine, where her work appears translated into Spanish. Susana Galilea is an accredited translator with over 15 years of experience in cross-cultural communications. She is a frequent contributor to contratiempo magazine, where she has translated many of the articles by Ms. Lydersen. This event is free to MATI members, $10 for non-members. Members need only RSVP at [email protected]. Non members please register through [email protected]. If not currently a MATI member but wish to register as one, please complete the Membership Application form at www.matiata.org, under Membership, and SAVE! Although there will be on-site registration available, we do ask you to register or RSVP by May 10, so that we can project the number of attendees and properly plan the event. More details at the MATI website: http://www.matiata.org/html/calendar.html
[Edited at 2006-05-08 17:57] ▲ Collapse | | | Parrot Spanje Local time: 18:27 Spaans naar Engels + ... I just wish I could come | May 8, 2006 |
Su, please keep us posted!!! | | | Susana Galilea Verenigde Staten Local time: 11:27 Engels naar Spaans + ... ONDERWERPSTARTER Thanks for your interest, Ceci | May 9, 2006 |
Parrot wrote: Su, please keep us posted!!! I'll be happy to All best, Susana | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » MATI event in Chicago: Creation in Translation Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |