Impossibile aprire la memoria di traduzione. Si sono verificati uno o più errori.
Thread poster: Elisa Campana
Elisa Campana
Elisa Campana  Identity Verified
Italy
Local time: 10:00
Member (2009)
Italian to English
+ ...
Nov 7, 2022

Buongiorno,

cercando di aprire una memoria di traduzione, compare il seguente messaggio: "Impossibile aprire la memoria di traduzione. Si sono verificati uno o più errori".

Che fare?


 
Marina Taffetani
Marina Taffetani  Identity Verified
Italy
Local time: 10:00
Member (2013)
German to Italian
+ ...
Forse è stata spostata? Nov 7, 2022

Buongiorno Elisa, che CAT tool usi? Può essere che tu abbia spostato la memoria in un'altra cartella e quindi il CAT tool non la trova più, di conseguenza non può leggerla. A me era successo così una volta (con Trados). In tal caso credo che la cosa più semplice sia reimportarla.

 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 10:00
Member (2007)
English to German
+ ...
Che programma usi? Nov 7, 2022

Elisa Campana wrote:

Buongiorno,

cercando di aprire una memoria di traduzione, compare il seguente messaggio: "Impossibile aprire la memoria di traduzione. Si sono verificati uno o più errori".

Che fare?


Dovresti come minimo indicare il programma con il quale intendi aprire suddetta memoria. In che formato è la memoria sdltm/TMX ecc.?


 
Elisa Campana
Elisa Campana  Identity Verified
Italy
Local time: 10:00
Member (2009)
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Uso SDL Trados 2022 Nov 7, 2022

Buongiorno,

uso SDL Trados 2022.


 
Elena Feriani
Elena Feriani
Italy
Local time: 10:00
Member
French to Italian
+ ...
Ciao Elisa Nov 7, 2022

Ho un lunedì abbastanza tranquillo, se vuoi mandarmela provo a vedere se funziona per me. Contattami in privato semmai.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Impossibile aprire la memoria di traduzione. Si sono verificati uno o più errori.






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »