Antidote avec un fichier volumineux dans Trados Studio
Thread poster: Bruce Capelle
Bruce Capelle
Bruce Capelle  Identity Verified
Spain
Local time: 22:53
Spanish to French
+ ...
Oct 6, 2021

Bonjour à toutes et tous,

J'ai récemment eu un problème en utilisant Antidote avec un fichier volumineux de près de 47k mots (2510 segments). La correction automatique était tellement lente que l'utilisation d'Antidote était impossible. Après avoir corrigé une erreur, il se passait plusieurs minutes avant qu'Antidote trouve la suivante. Je n'ai pas de problème sur les fichiers plus petits (de 10 ou 15k mots par exemple).

J'utilise Antidote 10, Trados Studio 202
... See more
Bonjour à toutes et tous,

J'ai récemment eu un problème en utilisant Antidote avec un fichier volumineux de près de 47k mots (2510 segments). La correction automatique était tellement lente que l'utilisation d'Antidote était impossible. Après avoir corrigé une erreur, il se passait plusieurs minutes avant qu'Antidote trouve la suivante. Je n'ai pas de problème sur les fichiers plus petits (de 10 ou 15k mots par exemple).

J'utilise Antidote 10, Trados Studio 2021 et Windows 10.

Avez-vous déjà été confrontés au même problème ? Et surtout avez-vous trouvé une solution ?

Merci !

Bruce
Collapse


 
Annie Estéphan
Annie Estéphan  Identity Verified
Canada
Local time: 16:53
Member (2010)
English to French
+ ...
copier-coller Oct 6, 2021

Oui, ça arrive souvent. Il est préférable de sélectionner le contenu Trados, de le copier et de le coller dans une fenêtre Antidote, puis à l'aide de la fonction Rechercher et remplacer de Trados, vous pouvez ensuite transposer les corrections d'Antidote à Trados.

 
Bruce Capelle
Bruce Capelle  Identity Verified
Spain
Local time: 22:53
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci ! Oct 11, 2021

Annie Estéphan wrote:

Oui, ça arrive souvent. Il est préférable de sélectionner le contenu Trados, de le copier et de le coller dans une fenêtre Antidote, puis à l'aide de la fonction Rechercher et remplacer de Trados, vous pouvez ensuite transposer les corrections d'Antidote à Trados.


Merci beaucoup Annie !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Antidote avec un fichier volumineux dans Trados Studio






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »