French grammar/spelling question
Thread poster: TB CommuniCAT
TB CommuniCAT
TB CommuniCAT  Identity Verified
Canada
Local time: 10:42
English to French
Aug 28, 2021

Hello,

I apologize in advance as I am not sure where to post this question.

I have been wondering what is the correct spelling (pluriel ou singulier).

For example:

Souliers pour enfants or souliers pour enfant

Sac à dos pour enfants or sac à dos pour enfant

Lotion pour adultes or lotion pour adulte

Chandail pour hommes or chandail pour homme

Can someone please clarify?

Thank yo
... See more
Hello,

I apologize in advance as I am not sure where to post this question.

I have been wondering what is the correct spelling (pluriel ou singulier).

For example:

Souliers pour enfants or souliers pour enfant

Sac à dos pour enfants or sac à dos pour enfant

Lotion pour adultes or lotion pour adulte

Chandail pour hommes or chandail pour homme

Can someone please clarify?

Thank you very much!





[Edited at 2021-08-28 17:22 GMT]
Collapse


 
Françoise LE MEUR
Françoise LE MEUR  Identity Verified
France
Local time: 16:42
English to French
+ ...
Lotion pour adultes or lotion pour adulte Aug 28, 2021

Actually you can say both but preferably use singular : pour adulte

Danièle Horta
Josephine Cassar
Sonia Belfiglio
Jocelyne Cuenin
Sara Massons
 
Sandrine Boniface
Sandrine Boniface  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:42
English to French
+ ...
It should be plural Aug 28, 2021

Hello,

The noun complement of another noun introduced by the preposition "pour" ("for" in English) is put in the plural if it designates several objects:

souliers pour enfants => souliers pour des enfants (for several children and not only one child)

So, in your examples, you put the plural.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:42
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
A bug? Aug 29, 2021

I wonder what happened to Proz.com between yesterday and today. Are we witnessing a disappearing act like the Houdini escape? Yesterday this question had at least two answers and today… none! What’s going on?

writeaway
expressisverbis
 
TB CommuniCAT
TB CommuniCAT  Identity Verified
Canada
Local time: 10:42
English to French
TOPIC STARTER
@ Teresa Aug 29, 2021

Thank you for letting me know. I have asked the staff to look into it.

In the meantime, can I please ask anyone who posted to re-post the answers?

Many thanks!!!

[Edited at 2021-08-29 14:21 GMT]


expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 15:42
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Teresa Aug 29, 2021

Teresa Borges wrote:

I wonder what happened to Proz.com between yesterday and today. Are we witnessing a disappearing act like the Houdini escape? Yesterday this question had at least two answers and today… none! What’s going on?


The same happened to me in a recent thread I have opened last week. Even my agrees simply vanished into thin air...

[Edited at 2021-08-29 13:59 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

French grammar/spelling question






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »