Landspecifieke forums »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New translation tender for native English translators
0
(2,299)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sole trader with just one client?
Jen Lawson
Dec 6, 2011
11
(8,136)
Jen Lawson
Dec 7, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Telephone Interpreters United
akkek
Nov 15, 2011
0
(2,424)
akkek
Nov 15, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Experience with Skype online numbers
3
(3,171)
David Jessop
Nov 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Small claims court - effective?
Ruth Braine
Nov 13, 2011
3
(3,014)
Peter Shortall
Nov 13, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Accountant recommendation in London
1
(2,560)
Tom in London
Nov 13, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Certifying somebody else's translation in the UK
9
(4,939)
Christine Andersen
Nov 10, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A translation- and interpretation-related e-petition
Caryl Swift
Nov 7, 2011
5
(3,653)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Invoicing Spanish Company
happylandyes
Oct 24, 2011
3
(3,117)
happylandyes
Oct 24, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Bank transfers from the eurozone to the UK
11
(10,909)
Samantha Payn
Oct 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Broadband and telephone provider in the UK
1
(2,515)
Neil Coffey
Oct 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Mobile internet in the UK (for a laptop with a SIM slot)
3
(2,931)
Camelia Colnic
Oct 13, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Petition: Call on Government to set up its own translation/interpreting commisioning department
Rad Graban (X)
Oct 10, 2011
4
(4,336)
Attila Piróth
Oct 13, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Accounting/tax software for UK - any advice?
Simon Lewis
Oct 8, 2011
12
(5,233)
Simon Lewis
Oct 10, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Powwow in Cambridge, Sat. 29 October
Russell Jones
Oct 7, 2011
0
(2,194)
Russell Jones
Oct 7, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Stephen Fry's new TV series on language    ( 1... 2)
philgoddard
Sep 23, 2011
20
(9,265)
Andrea Re
Sep 26, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Possibilities to enforce data privacy in the UK?
Erik Freitag
Sep 26, 2011
9
(4,029)
Neil Coffey
Sep 26, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Query re. Trados as a tax-deductible item in the UK
Joanna Fox
Sep 22, 2011
4
(3,640)
Tom in London
Sep 22, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Average salary for an in-house linguist in UK
yanadeni (X)
Sep 4, 2011
14
(13,974)
Elena Volkova
Sep 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Prepaid data for smartphone in the UK
Heinrich Pesch
Aug 31, 2011
2
(3,847)
María Ferreiro
Sep 1, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation copyright/ownership in the UK
Paulo Fino
Aug 29, 2011
3
(3,666)
David Wright
Aug 30, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Where do you get your home business insurance? (UK)
0
(2,490)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tax as a freelancer
ClaireM85
Apr 29, 2011
4
(4,575)
ClaireM85
Aug 23, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Moderator introduction
Russell Jones
Aug 20, 2011
1
(2,715)
Allison Wright (X)
Aug 21, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  UK Petition - Do not outsource interpreting and translation in the justice sector
Stephen D
Aug 16, 2011
1
(2,865)
Strastran (X)
Aug 17, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Professor Peter Newmark
Clive Phillips
Jul 22, 2011
1
(3,972)
Angela Arnone
Aug 16, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation degree vs professional qualification
lotussko
Jul 30, 2011
10
(5,792)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Full time job offer, company credentials and records history.
yugoslavia
Aug 2, 2011
2
(3,148)
yugoslavia
Aug 3, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Solicitor to certify translation
Mariana Rohlig Sa
Jun 27, 2011
7
(6,286)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Invoicing a Spanish company (IRPF)
happylandyes
Jun 10, 2011
3
(4,128)
happylandyes
Jun 22, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is an accountant needed?
7
(3,897)
Odile Breuvart
Jun 17, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Opening a bank account in the UK
Maaike van Vlijmen
May 13, 2011
8
(5,712)
Maaike van Vlijmen
May 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation rates for English-Bulgarian
Dessie Tuck
Mar 4, 2011
0
(2,439)
Dessie Tuck
Mar 4, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  promoting yourself at the Birmingham spring fair
Manuela Junghans
Jan 22, 2011
1
(2,810)
Sebastian Witte
Jan 22, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Professional indemnity insurance advice sought
jancapper
Jan 12, 2011
9
(8,209)
Mariella Bonelli
Jan 21, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How useful is an ITI or IOL membership?
David Mossop
Jan 18, 2011
14
(8,093)
Angela Dickson (X)
Jan 20, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek   "(issue) a positive advice" (is this correct?)    ( 1... 2)
Michael Beijer
Aug 29, 2010
15
(8,389)
784512 (X)
Jan 8, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Linguist sought to talk to secondary school pupils in Lincolnshire on 8/2/11
Anne Lee
Jan 7, 2011
1
(2,480)
Anne Lee
Jan 7, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Japanese/English translation in the UK
JacksonHeights
Aug 14, 2010
5
(4,761)
igashijin
Nov 25, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Job Application Referees
Haigg
Nov 16, 2010
4
(3,543)
Haigg
Nov 17, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Negotiation & Communication Skills Workshop in London, March 12, 2011
Anne Diamantidis
Nov 8, 2010
0
(2,201)
Anne Diamantidis
Nov 8, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Police 'vetting' for interpreters
5
(4,257)
Samuel Murray
Oct 7, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How much should I charge for a translation Eng>Fr?
potto
Oct 1, 2010
4
(3,359)
potto
Oct 3, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Know of anyone letting a flat or cottage in South East England during the summer?
0
(2,599)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How many chances do you give your clients before going for CCJ?
Rad Graban (X)
Aug 11, 2010
0
(2,403)
Rad Graban (X)
Aug 11, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  In UK, does one have to put anything on the translated document to show that it is certified?    ( 1... 2)
Ewa Erdmann
Feb 21, 2010
17
(8,574)
juvera
Aug 5, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  References for university applications
inkweaver
Aug 5, 2010
1
(2,805)
Andy Walker
Aug 5, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  translator sites in UK
UniverseTT
Aug 2, 2010
1
(2,758)
Russell Jones
Aug 2, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Audiovisual Translation MA Course - City University
Jana77 (X)
Aug 2, 2010
0
(2,566)
Jana77 (X)
Aug 2, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Initial enquiry: Looking for people who may be interested in renting shared office space- SW London
Wendy Cummings
Jul 23, 2010
7
(3,777)
Olga D.
Jul 28, 2010
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »