This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
GlossPost: The trans-k Glossary of Translation and Interpreting Terminology (eng > eng)
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 18:03 Inggris menyang Spanyol + ...
Jul 1, 2005
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Aurora Humarán
Title: The trans-k Glossary of Translation and Interpreting Terminology
Source language(s): eng
Target language(s): eng
Source: Dominik Kreuzer
Keywords: Glossary for translators and Interpreters
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This glossary provides an explanation to many of the terms frequently used in connection w... See more
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Aurora Humarán
Title: The trans-k Glossary of Translation and Interpreting Terminology
Source language(s): eng
Target language(s): eng
Source: Dominik Kreuzer
Keywords: Glossary for translators and Interpreters
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This glossary provides an explanation to many of the terms frequently used in connection with translation and interpreting. Whether you need to communicate effectively with translators or translation companies, or just want to know what Unicode or translation memory are all about, you’ll find the answers here.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.