This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to German: Portfolio Review General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Portfolio Review:
The […] Fund performed extremely strongly in January outperforming the MSCI World.
The Solar sector was the strongest performing sector in January as signs of stabilising polysilicon and module prices eased investor fears of further pricing pressure across the value chain.
Stronger than expected German installations in Q4 2011 and more bullish commentary surrounding the Chinese market also helped shares of Solar companies.
Aided by its high exposure to emerging markets companies the Biomass sector was a leading performer.
Performance across the Wind space was mixed with the more defensive Utilities and wind farm operators underperforming the market as lower power and gas prices impacted share prices.
Portfolio Review:
The […] Fund performed strongly in January driven by improved sentiment especially in the US and Emerging Markets.
The best performing sector in January was Infrastructure.
This outperformance was broad based, with strength ranging from the Chinese infrastructure stocks to housing related stocks to long cycle capex related stocks.
The Technology sector performed well in the month with much of the contribution coming from Pure Technologies, which increased 48% in the month.
Utilities were also positive performers driven mainly by strength of the emerging market utilities such as Copasa in Brazil and Manila Water in the Philippines.
Tri-tech, a Chinese company listed in the US, was the best performing stock in the month in the portfolio, returning 56%.
Portfolio Review:
The […] Fund rose 5.7% gross of fees, outperforming the broader market by 2.5%.
Within the Fund, Producers and Suppliers were the best performing sectors, strongly outperforming the broader market.
Some improved economic indicators as well as greater support in terms of the soft commodity prices were the main top down factors driving the performance in these sectors.
Soft commodity prices were very volatile during January but ended the month in positive territory buoyed by a combination of increased investor risk appetite and increased fears over the drought in South America that will impact the corn crop and potentially the soy crop.
The Services and Processors sectors both underperformed the broader market whilst still achieving positive returns.
Translation - German Portfoliokommentar:
Der […] Fund verzeichnete im Januar eine äußerst starke Performance und übertraf den MSCI World.
Der Solarsektor erzielte im Januar die beste Wertentwicklung, da die Bedenken der Anleger über eine Zunahme des Preisdrucks in der gesamten Wertschöpfungskette nachließen, als sich eine Stabilisierung der Polysilizium- und Modulpreise abzeichnete.
Überraschend starke Ergebnisse der deutschen Anlagenbetreiber im 4. Quartal 2011 und optimistischere Äußerungen zum chinesischen Markt beflügelten die Aktien der Solarunternehmen ebenfalls.
Dank seines hohen Engagements in Schwellenmarktunternehmen erzielte der Biomassesektor eine hervorragende Wertentwicklung.
Die Performance im Windenergiesektor fiel gemischt aus. Die defensiveren Versorgungsunternehmen und Windparkbetreiber blieben hinter dem Markt zurück, da sich niedrigere Strom- und Gaspreise auf die Aktienkurse auswirkten.
Portfoliokommentar:
Der […] Fund erzielte im Januar dank der optimistischeren Anlegerstimmung insbesondere in den USA und in den Schwellenländern eine starke Performance.
Der Sektor Infrastruktur zeigte im Januar die beste Wertentwicklung.
Diese Outperformance war breit basiert; starke Ergebnisse erzielten u.a. chinesische Infrastrukturaktien, Aktien aus dem Wohnimmobiliensektor und Aktien von Unternehmen mit längeren Investitionszyklen.
Der Technologiesektor entwickelte sich in dem Monat gut, wobei ein Großteil der Zuwächse Pure Technologies zu verdanken war, das im Januar 48% zulegte.
Versorgungsunternehmen schnitten ebenfalls gut ab, was hauptsächlich auf die Stärke der Versorgungswerte in den Schwellenländern wie Copasa in Brasilien und Manila Water in den Philippinen zurückzuführen war.
Tri-tech, ein in den USA notiertes chinesisches Unternehmen, war mit einem Plus von 56% die Aktie mit der besten Performance des Monats im Portfolio.
Portfoliokommentar:
Der […] Fund stieg vor Gebühren um 5,7% und schlug damit den breiteren Markt um 2,5%.
Innerhalb des Fonds entwickelten sich Hersteller und Anbieter von Agrarprodukten am besten und übertrafen den breiteren Markt deutlich.
Einige verbesserte Wirtschaftsindikatoren sowie eine stärkere Unterstützung durch die Preise für Agrarrohstoffe waren die wichtigsten Top-Down-Faktoren, die für die gute Performance in diesen Sektoren ausschlaggebend waren.
Die Preise für Agrarrohstoffe waren im Januar volatil, beendeten den Monat jedoch dank einer Kombination aus erhöhter Risikobereitschaft der Anleger und gestiegener Besorgnis über die Dürreperiode in Südamerika, die sich auf die Getreideernte und möglicherweise auf die Sojaernte auswirken wird, im Plus.
Die Sektoren Dienstleistungen und Verarbeitungsbetriebe erzielten gegenüber dem breiteren Markt jeweils eine Underperformance, lagen jedoch trotzdem im Plus.
English to German: Service Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English SERVICE AGREEMENT
This Service Agreement (hereinafter, the "Agreement") is made as of ______________ by and between […] (hereinafter "[…]"), having its corporate offices at […]; and __________________ (hereinafter) "SERVICE PROVIDER") having its offices at _______________________
1. TERM OF AGREEMENT
The term of this Agreement shall commence on the date first written above and shall continue until terminated as set forth in Section 14.
2. PROVISION OF SERVICES
Pursuant to the terms of this Agreement, SERVICE PROVIDER is hereby appointed to provide services, in each case in accordance with the Service Guidelines set forth on Addendum 6, the Service Invoice Procedures set forth on Addendum 7, administrative announcements, bulletins or technical supplements delivered by […] to SERVICE PROVIDER from time to time and the particular instructions included in specific service orders (collectively, the “SPECIFICATIONS”), at such time or times as […] may in its discretion request solely with respect to all equipment manufactured and/or distributed by […] or as to which […] manages services (the “EQUIPMENT”).
SERVICE PROVIDER shall provide the following services with respect to the EQUIPMENT: (a) repair and service of EQUIPMENT in accordance with the terms set forth on Addendum 1, (b) installation of EQUIPMENT in accordance with the terms set forth on Addendum 2 and (c) preventative maintenance service of EQUIPMENT in accordance with the terms set forth on Addendum 3.
The amounts payable to SERVICE PROVIDERS for services rendered hereunder shall be solely as set forth on Addenda 2, 3, and 4 hereto.
All invoices for such services rendered must be received by […], without errors therein, no later than sixty (60) days following the date of such service.
[…] shall have no obligation to make payment for any services described on any invoice that is not received by […] free of errors within sixty (60) days of the date of the earliest service set forth thereon.
Without limiting the foregoing, SERVICE PROVIDER shall not charge […] for any repeat service visits arising from or related to SERVICE PROVIDER's incorrect or incomplete repair or insufficient parts inventory.
Translation - German DIENSTLEISTUNGSVERTRAG
Dieser Dienstleistungsvertrag (im Folgenden der „Vertrag“) wird am ______________ von und zwischen […] (im Folgenden „[…]“) mit Sitz in […], und _____________ (im Folgenden „DIENSTLEISTER“) mit Sitz in _______________________ geschlossen.
1. LAUFZEIT DES VERTRAGS
Die Laufzeit dieses Vertrags beginnt am oben angegebenen Datum und bleibt bis zu seiner Kündigung gemäß § 14 bestehen.
2. ERBRINGUNG VON DIENSTLEISTUNGEN
Gemäß den Bedingungen dieses Vertrags wird der DIENSTLEISTER hiermit beauftragt, jeweils in Übereinstimmung mit den in Anhang 6 dargelegten Servicerichtlinien, den in Anhang 7 dargelegten Rechnungsverfahren für Dienstleistungen, den administrativen Bekanntmachungen, Mitteilungen oder technischen Ergänzungen, die dem DIENSTLEISTER von Zeit zu Zeit von […] ausgehändigt werden, und den besonderen Anweisungen, die in bestimmten Serviceaufträgen enthalten sind, (zusammen die „SPEZIFIKATIONEN“) zu einem Zeitpunkt oder zu Zeitpunkten, die […] nach eigenem Ermessen festlegt, Dienstleistungen ausschließlich für Geräte zu erbringen, die von […] hergestellt und/oder vertrieben werden oder für die […] den Kundendienst verwaltet (die „GERÄTE“).
Der DIENSTLEISTER erbringt die folgenden Dienstleistungen für die GERÄTE: (a) Reparatur und Wartung der GERÄTE gemäß den in Anhang 1 dargelegten Bedingungen, (b) Installation der GERÄTE gemäß den in Anhang 2 dargelegten Bedingungen und (c) vorbeugende Instandhaltung der GERÄTE gemäß den in Anhang 3 dargelegten Bedingungen.
Die DIENSTLEISTER können die gemäß diesem Vertrag erbrachten Dienstleistungen ausschließlich gemäß den Anhängen 2, 3 und 4 dieses Vertrags in Rechnung stellen.
Alle Rechnungen für die erbrachten Dienstleistungen müssen […] in fehlerfreier Form spätestens sechzig (60) Tage nach dem Datum der entsprechenden Dienstleistung vorliegen.
[…] ist nicht verpflichtet, auf einer Rechnung beschriebene Leistungen zu bezahlen, wenn die Rechnung nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen nach dem Datum der frühesten Dienstleistung, die darin aufgeführt ist, bei […] eingeht.
Ohne Einschränkung des Vorstehenden darf der DIENSTLEISTER […] keine zusätzlichen Wartungseinsätze in Rechnung stellen, die durch eine fehlerhafte oder unvollständige Reparatur oder eine unzureichende Ersatzteilhaltung durch den DIENSTLEISTER erforderlich werden oder damit zusammenhängen.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - FASK Germersheim
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jun 2002.
Translation degree in the languages German, French and English, Faculty of Applied Linguistics and Cultural Studies, Johannes Gutenberg University of Mainz at Germersheim;
State-certified translator for German and French (Diploma from the Institute for Foreign Languages and Overseas Studies, Erlangen);
Publicly appointed, sworn translator for the languages German, French and English, Regional Court of Munich I;
Thirteen years experience as a professional translator;