VMCTranslations

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 09:42 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
​The global popularity of games means a world of opportunities to increase your customer base and revenues. Yet, it takes a more meaningful user experience to drive more meaningful bottom line results. You need to go beyond sheer mechanical language translation in adapting your title for different markets to ensure contextual and cultural authenticity and accuracy. Regional dialects, idioms, jargon, tone, formality, cultural sensitivities and style all must be addressed to make sure that game characters remain “in character,” and that players can enjoy your game without awkward or faulty translations that cause confusion or buzz kill. In addition, greater use of handheld devices for gameplay means that different screen sizes, resolutions and densities require modifications so that text displays correctly on every device, in every language.

VMC Game Labs combines extensive games experience with specific translation and localization testing methodologies to ensure linguistic and contextual accuracy and consistency within your game, across multiple cultures and geographies:

- Native speakers at all stages.
- Contextual review by at least three different native speakers.
- Dedicated project leads and comprehensive style guides for oversight and consistency which is distributed to all translators and testers before translation begins. Project leads are accountable for ongoing oversight and review to ensure consistent adherence to the guidelines.
- A wide network of in-country and in-house translators to support 43 languages.

If you want to increase the presence and quality of your game for players in locations around the world, talk to us about localization and translation solutions that make more sense for both you and your customers.


Profile last updated
Aug 25, 2015