I began an attraction for the written word while growing up in Mexico, devouring classic books, winning every spelling bee at school and learning English from a dictionary. A Jesuit university brought a legal education and exposure to Latin terms. Spent six years in the hospitality industry (four in the United States) and another two in industrial relations, followed by fifteen years as a Business Consultant for foreign clients in land acquisitions and establishing corporations, which required high-precision bilingual written and verbal communications.
Once in Canada, I became accredited by the Immigration & Refugee Board as an interpreter and translator, and later on by Citizenship & Immigration Canada, Canadian Security & Intelligence Service and Canada Border Services Agency, working for those agencies and a varied clientele as well, registering with STIBC, ICBC and BC Courts.
Our work is based on analytical thinking, professional standards, methodical approach and the knowledge of subject matter, and pay great attention to the needs of clients, ensuring high quality results and overall customer satisfaction.
I invite you to show us your translation project, and expect no less than excellence.
Alejandro Azcona / Artesano Translations |