Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Гидронажиматель
German translation:
Hydraulische Druckvorrichtung
Added to glossary by
Nico Rhodionoff
Apr 9, 2008 14:21
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Гидронажиматель
Russian to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
In meinem Text geht es um die Bekämpfung eine Gas-Öl-Fontäne. Der Satz lautet:
Большую роль сыграл гидронажиматель, с помощью которого на фонтан навели противовыбросовое оборудование, что и дало возможность неуправляемый поток угловодородов превратить в управляемую струю.
Ich bin leider in den russischen Suchmaschinen nicht fündig geworden bis auf diese Seite
http://www.podrobnosti.ua/technologies/2003/07/21/68976.html
Da wird das Wort auch noch mal erläutert: Полтавские спасатели представили еще одну собственную разработку - дистанционно управляемую систему гидроцилиндров (гидронажиматель). Das könnte ich im Notfall wörtlich machen, oder hat vielleicht jemand von euch eine bessere Lösung? Das Hydrozylindersystem gibt’s übrigens bei google, auch mit Bild, aber ist das das???
Vielen lieben Dank schon mal, Christiane
Большую роль сыграл гидронажиматель, с помощью которого на фонтан навели противовыбросовое оборудование, что и дало возможность неуправляемый поток угловодородов превратить в управляемую струю.
Ich bin leider in den russischen Suchmaschinen nicht fündig geworden bis auf diese Seite
http://www.podrobnosti.ua/technologies/2003/07/21/68976.html
Da wird das Wort auch noch mal erläutert: Полтавские спасатели представили еще одну собственную разработку - дистанционно управляемую систему гидроцилиндров (гидронажиматель). Das könnte ich im Notfall wörtlich machen, oder hat vielleicht jemand von euch eine bessere Lösung? Das Hydrozylindersystem gibt’s übrigens bei google, auch mit Bild, aber ist das das???
Vielen lieben Dank schon mal, Christiane
Proposed translations
(German)
3 | Hydraulische Druckvorrichtung | Nico Rhodionoff |
Change log
Apr 15, 2008 21:07: Nico Rhodionoff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/83202">Christiane Klier's</a> old entry - "Гидронажиматель"" to ""Hydraulische Druckvorrichtung""
Proposed translations
28 mins
Selected
Hydraulische Druckvorrichtung
Das soll eine Vorrichtung sein, die es ermöglicht, den E-Kreuz (BOP) am Bohrloch festzumachen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-09 18:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
Werte Christiane!
E-Kreuz ist die Abkürzung für Erruptionsvorbeugungskreuz, BOP = Blow Out Preventer, same device in English.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 20:32:01 GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung: Kreuz - Neutrum! Also: ...die es ermöglicht, das E-Kreuz (BOP) am Bohrloch festzumachen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-09 18:06:16 GMT)
--------------------------------------------------
Werte Christiane!
E-Kreuz ist die Abkürzung für Erruptionsvorbeugungskreuz, BOP = Blow Out Preventer, same device in English.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-09 20:32:01 GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung: Kreuz - Neutrum! Also: ...die es ermöglicht, das E-Kreuz (BOP) am Bohrloch festzumachen.
Note from asker:
Dankeschön! Was bedeutet E-Kreuz (BOP)? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, da bin ich ja an einen echten Spezialisten geraten!! Большой привет!"
Something went wrong...