Glossary entry

German term or phrase:

Abstammungsurkunde

Croatian translation:

dokaz o podrijetlu

Added to glossary by Neven Luetic
Feb 1, 2007 13:21
17 yrs ago
3 viewers *
German term

Abstammungsurkunde

German to Croatian Law/Patents Law (general) Urkunden
Za razliku od "Geburtsurkunde" tu se navode i pravi roditelji. Postoji li uopće takvo što u Hrvatskoj? Ako ne, bili se moglo reći:
1. dokaz o podrijetlu
2. rodni list + napomenu, u čemu se razlikuje od "Geburtsurkunde"
3. ?
Proposed translations (Croatian)
4 +1 dokaz o podrijetlu

Discussion

Tatjana Kovačec Feb 1, 2007:
Oprosti Tippfehler: dokaz o podrijetlu (ne prijetlu), prebrzo pišem
Tatjana Kovačec Feb 1, 2007:
U svakom slučaju, ja to ne bi prevela kao rodni list, jer za to postoje drugi termini poput Geburtsurkunde, Geburtsschein. Rađe napišite dokaz o podrijetlu ili neki drugi prikladan prijevod. To je samo moje mišljenje
Tatjana Kovačec Feb 1, 2007:
Samo sam htjela dati svoj komentar. Ja sam to jedne prilike prevele kao dokaz o prijetlu na što mi je jedan dvojezični Hrvat (njem.) advokat bahato rekao da je to rodni list. Nakon što sam to preinačila u rodni list, u matičnom su to odbili

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

dokaz o podrijetlu

Cesto prevodim te dokumente i na "dokaz o podrijetlu" nitko nije imao primjedbi.
Mislim da je to i najkorektniji prijevod izraza.
Peer comment(s):

agree Tatjana Kovačec
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Za svaki slučaj ipak sam dodatno naveo, da se radi o službenoj ispravi, koja odgovara rodnom listu i u čemu se razlikuje."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search