Glossary entry

French term or phrase:

Finesse du point

Russian translation:

четкость, разрешение

Added to glossary by Alina Barrow
Apr 1, 2008 16:45
16 yrs ago
French term

Finesse du point

French to Russian Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts) качество фотографий
качество фотографий/фотобумаги

Proposed translations

46 mins
Selected

четкость, разрешение

1.2. Résolution / définition de l’image
La résolution est la finesse d'échantillonnage (à la saisie)
La définition est la finesse du point d'affichage (à la restitution de l'image)
La résolution exprime la précision de la numérisation. On calcule la résolution au nombre de pixels par pouce ou dpi (dots per inch = points par pouce; 1 pouce = 2,54 cm); http://www.sup.adc.education.fr/bib/Acti/num/notech.htm
Résolution : c'est la finesse du point d'affichage moyen à l'écran, elle se mesure classiquement en dpi ou ppp (points par pouce : un pouce = 25,4 mm). Exemple : une imprimante Laser à 300 dpi ou 600 dpi, un écran à 72 dpi (en théorie). http://interface.free.fr/reflexions/Reflexion070501.html

фотобумага Matte Photo Paper (MP-101), бумага для печати с высоким разрешением High Resolution Paper (HR-101N), материал для термоперевода изображения ...
www.inox.com.ua/product_info.php/products_id/28256 · 50 КБ

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-04-01 17:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

Разрешение - 25 лин./мм, влаго- и светостойкость высокие.
Premium Photo Paper SuperGlossy - высококачественная фотобумага, поддерживающая высокое разрешение принтера и отвечающая требованиям профессиональной фотопечати. http://www.lomond.ru/press/press.html?PressID=121


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-04-01 17:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Зернистость бумаги - grain, мелкозернистая - à grain fin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое. Я уточнила у заказчика, имеется вводу четкость."
2 mins

мелкозернистая

.
Something went wrong...
+4
20 mins

величина зерна

так, наверно, правильнее
Peer comment(s):

agree NATALIIA MARCHAL
1 min
agree Tatiana Pelipeiko
3 hrs
agree Yakov Tomara : размер, я бы скорее сказал
4 hrs
agree xxxMarina Za (X)
5 hrs
Something went wrong...
45 mins

маленький размер точек изображения

Звучит коряво, но думаю правильно по смыслу. Смысл в том. что наносимые принтером чернила не растекаются, а образуют маленькие точки, из которых складывается изображение.
Something went wrong...
1 hr

чёткость изображения

если речь идёт о качестве
тех. словарь
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search