Aug 7, 2022 19:29
1 yr ago
28 viewers *
English term

reel rail car

English to German Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Unfortunately, I have no further information about this term. It shows up in a list of transportation means that I am translating for an American client and I cannot find anything about this term on the internet.

Discussion

Burkhard Schäfer Aug 9, 2022:
Noch eine Idee: Es könnte auch ein Eisenbahnwagen zum Transport von Kabeltrommeln sein, z.B. zum Fahrleitungsbau, vgl. u.a. https://www.furrerfrey.ch/de/fahrleitungsbau/montage.html.
Oder "reel" bezieht sich auf die Feder- oder Motorleitungstrommel zur Stromversorgung von z.B. schienengebundenen Portalkranen, vgl. https://www.hukag.com/maerkte/hafen-container/schienengefueh... ...
Steffen Walter Aug 9, 2022:
Dabei könnte es sich... ... um so etwas hier handeln: https://www.transfertrolleys.com/on-rail-transfer-trolleys/c... (auf der Seite sowohl als "rail car" als auch als "transfer trolley" bezeichnet). Das hieße dann einfach, dass die Stromversorgung über eine mitgeführte/fest am Wagen angebrachte Kabeltrommel erfolgt. Auf Deutsch könnte das also ein (schienengeführter/-gebundener) Verfahr- oder Verschiebewagen (EN transfer car) mit Stromversorgung über Kabeltrommel sein.

Vgl. https://www.vdi.de/fileadmin/pages/vdi_de/redakteure/richtli... (siehe deutsche und englische Definition auf S. 2).

Siehe auch https://www.baust.de/produkte/materialflusssysteme/verfahrwa... und https://www.baust.de/en/products/material-flow-systems/shutt... (hier als "shuttle cars" bezeichnet).

Das wäre dann eher ein Transportmittel für die werksinterne Logistik/Intralogistik.
Katharina Gadinger (asker) Aug 8, 2022:
@ Johannes

Leider ist der Begriff sehr unbestimmt. Das ist leider einfach eine Liste mit verschiedenen Fahrzeug- und Schienenfahrzeugtypen. Ziemlich schwierig zu wissen, was genau gemeint ist. Aber ich habe dem Kunden die Sache erklärt.

@ Burkhard
Oh ja, ohne Kontext einfach schwierig.
Burkhard Schäfer Aug 8, 2022:
Eine Ein-Wort-Entsprechung fällt mir nicht ein. Aber es gibt bei der Eisenbahn sog. "Spillanlagen", mit denen Wagen mittels Stahlseilen im Gleis beigedrückt (d.h. zum Kuppeln zusammengeschoben) oder auch rangiert werden, siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Spillanlage. Etwas mehr Kontext wäre schön - sagt ein Eisenbahner.
Johannes Gleim Aug 8, 2022:
@ Katharina Dieser Begriff ist so unbestimmt, dass jede Deutung eine hohe Irrtumswahrscheinlichkeit in sich trägt. Ich würde in solchen Fällen immer den Kunden nach einer Erklärung fragen, statt irgendwelche seltsame Begriffe ungeprüft aus dem Internet zu nehmen.

Der Kunde sollte wissen, ob Kabeltrommeln oder welche andere Dinge damit transportiert werden sollen, wie der Gegenstand aussieht und bewegt wird, ob ein Wagen mit Kabeln (Drahtseilen) gezogen wird, oder ob es gar eine Seilbahn oder ein Bauaufzug ist.
Johannes Gleim Aug 8, 2022:
@ Rolf Stimmt, offensichtlich eine automatische Übersetzung ohne Nachkorrektur.

Proposed translations

10 mins

Kabeltrommelschienenwagen

Note from asker:
Thank you so much, Kim. :-)
Peer comment(s):

neutral Rolf Keller : [ ] Du hast gemerkt, dass dein deutscher Link keine Referenz, sondern eine fehlerhafte MÜ ist. // Daran ändert auch eine Wiederholung nichts.
1 hr
http://de.industrialtransfercar.com/rail-transfer-cart/cable...
neutral Renate Radziwill-Rall : wieso "Kabel"??
21 hrs
I can't find anything with reel without the cable. https://www.transfertrolleys.com/on-rail-transfer-trolleys/c...
Something went wrong...
1 day 14 hrs

schienengeführter/-gebundener Verfahrwagen

... mit Stromversorgung über mitgeführte Kabeltrommel

Siehe Diskussion. Mangels Kontext dennoch "low confidence" der Antwort.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search