Dział techniczny »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error processing command line arguments in Studio 2019
Ben_ (X)
Jul 6, 2020
1
(1,751)
Ben_ (X)
Jul 6, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do I re-import an updated source file into Studio?
Lutz Plueckhahn
Nov 7, 2015
4
(3,740)
Alex Lilo
Jul 4, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Help with SDL machine translation
Avi Levi
Jul 3, 2020
1
(1,059)
Elena Feriani
Jul 4, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The translation provider X - Y could not be opened and has been disabled.
Heinrich Pesch
Jul 3, 2020
1
(1,414)
Lorenzo Bermejo
Jul 3, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados 2009 Error: The specified path, file name or both is too long...
Sara Alvarado
May 9, 2010
6
(5,214)
Juan Miller
Jul 3, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Change source language in TM
Agne Taraskute
Mar 20, 2013
10
(8,249)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Project content disappeared upon changing name of folder
Ditte Duclert
Jun 30, 2020
11
(2,974)
Ditte Duclert
Jul 1, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  View only segments with terms in TermBase
Evdoxia Renta
Jun 29, 2020
4
(1,486)
Stepan Konev
Jun 30, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2017: Problem with Wordprocessing and generating target files with Word 2007
Simone Duver (X)
Jun 30, 2020
2
(1,030)
Simone Duver (X)
Jun 30, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  AT segments in Trados
sidlejinx
Jul 12, 2019
6
(3,146)
Claudia
Jun 30, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Converting SDLXLIFF to .XLIFF    ( 1, 2... 3)
Robert Rietvelt
Dec 22, 2016
42
(24,540)
NeoAtlas
Jun 30, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Memory requirements for Trados 2019
Daniel Olsson
Jun 30, 2020
3
(2,049)
Roy Oestensen
Jun 30, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Preventing Sudio from changing price formats (dot into semicolon)?
Sylvain Leray
Jun 25, 2020
2
(1,127)
Sylvain Leray
Jun 29, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Why it is difficult to format (bold, underline, italics etc) some of the Trados Studio files?
Rajan Chopra
Jun 27, 2020
7
(3,046)
Rajan Chopra
Jun 28, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Used ID with Return packages trados 2017
1
(1,022)
Stepan Konev
Jun 28, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Disabling "Insert/Overwrite" button in SDL Trados 2019
Yasutomo Kanazawa
Jun 24, 2020
5
(2,616)
James Plastow
Jun 26, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Search in multiple memories without opening them
Ramunas Kontrimas
Jun 21, 2020
11
(2,842)
Stepan Konev
Jun 24, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using Lionbridge Files in Trados 2015: OK; reverting back Lionbridge says NOT OK?
Rebekah Olson
Jun 23, 2020
5
(2,283)
Samuel Murray
Jun 23, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados 2017 won't open project
Sue Davis
Jun 21, 2020
3
(1,382)
Roy Oestensen
Jun 21, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Newbie Question
Daniel Salinero
Jun 17, 2020
4
(1,830)
MollyRose
Jun 18, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sloooow aligning of huge files (over 5000 segments), Studio 2017
4
(1,564)
Roy Oestensen
Jun 16, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Upgrading TM's
Robert Rietvelt
Jun 16, 2020
2
(1,182)
Robert Rietvelt
Jun 16, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2019 SR2: Same TM, ~8000 fewer pre-translated segments than 2011
Artem Vakhitov
May 26, 2020
2
(1,470)
Artem Vakhitov
Jun 15, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cannot export Studio TM to tmx
Heinrich Pesch
Jun 15, 2020
0
(834)
Heinrich Pesch
Jun 15, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2017, segmentation rules (after ";"), aligning
1
(972)
Natalie
Jun 15, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Go to next untranslated segment, in Trados 2009
Samuel Murray
May 23, 2013
7
(3,362)
Mark Lewis
Jun 14, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Add-In for Term extraction based on word repetitions
Christian Schmidt
Oct 23, 2018
4
(2,731)
Muhammad Alkhateeb
Jun 13, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cannot close Trados 2019
Mark Nathan
Jun 11, 2020
2
(1,336)
Mark Nathan
Jun 11, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Double click does not open project files in Trados Studio
Andreas Möhn
Jun 9, 2020
7
(2,727)
Andreas Möhn
Jun 10, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados crashes, over and over again
Gitte Hoveds (X)
Aug 8, 2017
13
(7,266)
Fiona Stephenson
Jun 9, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Enabling AT Translation in Trados 2017
Anne Savaris
Jun 5, 2020
4
(1,707)
Elena Feriani
Jun 7, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error while verifying a file on Trados 2014
nikwist (X)
Jul 23, 2014
4
(2,970)
Anthony Rudd
Jun 6, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Web page translation - wrong file?
Lauren Higgins
Jun 4, 2020
1
(972)
Ruth Wiedekind
Jun 5, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TM management: batch edit without changing TU date
translateLT
Jun 4, 2020
2
(1,180)
translateLT
Jun 5, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Turning off automatic capitalisation
5
(8,818)
Paul Richardson
Jun 4, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Studio 2017 - how to change to the horizontal layout in the Editor
Angel Llacuna
Oct 7, 2017
5
(3,247)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados on Linux system
EHI (X)
Oct 31, 2009
13
(18,557)
Jean Dimitriadis
May 28, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2015: Checking for Trailing Spaces via QA?
Stefan Keller
Jul 6, 2015
4
(2,934)
Mateja Logar
May 28, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Trados 2019: impossible to add a new source language
Émilie Mercier
May 27, 2020
1
(1,067)
Émilie Mercier
May 27, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2019 SR2: cannot upgrade a .txt from WinAlign
Artem Vakhitov
May 26, 2020
2
(1,132)
Artem Vakhitov
May 26, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation failed: Could not load file or assembly....
adrienneiii
Nov 5, 2019
1
(1,769)
Janusz Baginski
May 26, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Annoying glitch with spell check
Mark Hamlen
May 21, 2020
5
(1,812)
Christine Andersen
May 24, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Bug/Improvement: Project settings are reset when importing packages for multiple languages
0
(885)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error: Object reference not set to an instance of an object
Rajan Chopra
May 20, 2020
10
(4,500)
Rajan Chopra
May 22, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Target is saved in source language in ms word
Bülent Avcı
May 18, 2020
5
(2,374)
Ekaterina Kroumova
May 18, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Language Cloud not working
bendksu
May 18, 2020
3
(1,502)
Mike Roebuck
May 18, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Trados Studio 2017 and xlsm files
Nora Escoms
May 15, 2020
4
(1,553)
Nora Escoms
May 17, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Group Share- Inserting tags to source
Marlene Blanshay
May 16, 2020
0
(740)
Marlene Blanshay
May 16, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Little black squares    ( 1... 2)
Wolfgang Schoene
May 14, 2020
15
(4,301)
Wolfgang Schoene
May 15, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trouble handling MIF files with SDL Trados Studio 2015 Professional
Sophie Borel
May 13, 2020
0
(722)
Sophie Borel
May 13, 2020
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »