Wrong Web reference in autoreply to bids
Thread poster: Ramon Somoza
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 11:06
Dutch to Spanish
+ ...
Aug 26, 2003

I have received an autoreply that one of my bids has been eclined. The final text is as follows:
We appreciate your participation. New jobs are constantly being posted at ProZ ( http://www.proz.com/jobs_survey.php3 ), and your credentials are bound to match one in the future.
The reference does not *NOT* work.


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 05:06
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
You're right Aug 31, 2003

I think this is an old link, and that the good one is
http://www.proz.com/?sp=js

Good luck.


 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 11:06
Dutch to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
You're right, Claudia Aug 31, 2003

Claudia Iglesias wrote:

I think this is an old link, and that the good one is
http://www.proz.com/?sp=js

Good luck.

Thank, Claudia. I simply posted it not because I had problems accessing it, but rather because I think they should fix this automatic message - It's a little frustrating to get a response with a link & it doesn't work... Kind regards.


 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 11:06
Dutch to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
You're right, Claudia Aug 31, 2003

Claudia Iglesias wrote:

I think this is an old link, and that the good one is
http://www.proz.com/?sp=js

Good luck.

Thanks, Claudia. I simply posted it not because I had problems accessing it, but rather because I think they should fix this automatic message - It's a little frustrating to get a response with a link & it doesn't work... Kind regards.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wrong Web reference in autoreply to bids






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »