Idiomas de trabalho:
português para inglês
espanhol para inglês

Daniel McAfee
Service Oriented Translation

Terceira Island, Azores, Portugal
Horário Local: 04:21 CDT (GMT-5)

Nativo para: inglês Native in inglês
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Poesia e literatura
Certificados, diplomas, licenças, currículosGeral/conversas/saudações/cartas
Militar/defesa

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 4
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Kansas State University
Experiência Anos de experiência em tradução: 24 Registrado no ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações espanhol para inglês (B.A. Modern Languages, Kansas State University)
espanhol (DLPT, verified)
português (DLPT, verified)
Associações National Language Service Corps
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume inglês (DOC)
Práticas profissionais Daniel McAfee endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
DANIEL K McAFEE
PT>EN SP>EN Translator, Interpreter
850 293-9808
[email protected]


JOB OBJECTIVE Seeking to transition to civilian freelance or in-house Translator, Interpreter.

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Aug 13 2013-July 31 2016
Political Affairs Liaison between 65th Air Base Group, USAF and Headquarters Azores Air Zone, Portuguese Air Force

2000-July 2016
Fifteen years experience working for the U.S. Air Force translating written and verbal communications to provide customers actionable information. Self motivated individual with management experience.

1995-2000
Supply Specialist- U.S. Air Force

Volunteer:
Consecutive Interpreter for Sunday School - Azorean Baptist Church June 2013-Present
Registered Volunteer with National Language Service Corp Since 2012

SKILLS

- Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
- Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
- Listen to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.
- Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
- Read written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
- Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
- Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
- Refer to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed to ensure translation accuracy.
Train and supervise other translators or interpreters.
Manage office communications, track customers requests and resposes.

EDUCATION

Kansas State University, Dept. Of Modern Languages, Manhattan, Kansas
B.A. in Modern Languages with Independent Study in Translation
Palavras-chave Portuguese, Community, Travel, Correspondence, Certificates, Government, Spanish


Última atualização do perfil
Sep 10, 2016



More translators and interpreters: português para inglês - espanhol para inglês   More language pairs