This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aline Guinot (X) Local time: 16:58 English to French + ...
question about system requirements for PC
Aug 8, 2011
Hello! I have just registered as a free-lance translator and been invited to this training, my first ProZ training. I see in the requirements paragraph, that you speak about Mac-users. Does this mean that nothing in particular is required for PC users, or that they cannot access the training? Best regards, Aline GUINOT
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Welcome to ProZ.com! I hope you have been able to take advantage of some of the features of the site so far.
I see in the requirements paragraph, that you speak about Mac-users. Does this mean that nothing in particular is required for PC users, or that they cannot access the training?
Good catch. In fact there was a part of the system requirements specifications missing there, the one for PC users. I have updated the descript... See more
Dear Aline,
Welcome to ProZ.com! I hope you have been able to take advantage of some of the features of the site so far.
I see in the requirements paragraph, that you speak about Mac-users. Does this mean that nothing in particular is required for PC users, or that they cannot access the training?
Good catch. In fact there was a part of the system requirements specifications missing there, the one for PC users. I have updated the description and include it also here for your reference:
For PC-based users:
• Required: Windows® 7, Vista, XP or 2003 Server • Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or GoogleTM ChromeTM 5.0 or newer (JavaScriptTM and JavaTM enabled) • Required: Internet connection, with cable modem, DSL or better recommended • Recommended: Dual core 2.4GHz CPU or faster with at least 2 GB of RAM
Enjoy the training! Please let me know if I can help you with anything else.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Betina Frisone United States Local time: 07:58 Spanish to English + ...
Will the session be recorded?
Sep 1, 2011
Greetings ~ Wondering if a replay be availabe for registered (paid) attendees... just in case that oh-too-familiar last-minute rush project comes in and I can't listen live.
Oh, duh! That's what "unlimited access to webinar recordings" must refer to. OK, never mind...
Looking forward to this!
Best, Betina 480-286-4885
[Edited at 2011-09-01 02:08 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.