Glossary entry

Swedish term or phrase:

arbetslogik/er

English translation:

work mode

Added to glossary by paul hacker
Jul 25, 2009 18:14
14 yrs ago
Swedish term

arbetslogik/er

Swedish to English Social Sciences Medical: Health Care group theory
grupper samarbetar sekventiellt och team samarbetar synkront medan den parallella arbetslogiken är en mellanform mellan grupp och team

ett adaptivt växelspel mellan sekventiella, parallella och synkrona arbetslogiker

The direct translation should be work logic or work logics, but it doesn't make sense in English. I don't see work logic listed in any English language sources. Any ideas?

Discussion

Viachaslau Jul 26, 2009:
here is what i think The swedish word seems to be used mostly in journalese. The english for it can be whatever: work mode, style of work etc

here is an extract from a newspaper article:
Det gäller att samordna olika system. Vart och ett av dessa har sin specifika och inbyggda målsättning,
arbetslogik, erfarenhet, och rekryteringsprinciper.

I guess the variant work mode would fit well here
paul hacker (asker) Jul 26, 2009:
Mediernas arbetsmetoder. Innefattar själva arbetslogiken inom medierna bland annat vilka verktyg journalisterna använder i sitt arbete.
Doesn't this suggest something other than work mode?

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

work mode

from language of computing
just a variant

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-07-25 18:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

arbetslogiken is new to swedish, i believe
just 28 google hits


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-25 19:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, the first bit of explanation is a bit ambiguous
*parallel work mode* is what can be found in computing
just *work mode* seems to work well in other contexts, not related to computing
Peer comment(s):

agree Sven Petersson
2 hrs
thank you, Sven!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think you came closest, given the context."
1 day 18 hrs

work practic(es)

practice used here to mean habitual or customary performance; operation: office practice.
Something went wrong...
1 day 22 hrs

Workplace theories (or schools of thought)

My monolingual "Svenska Akademiens ordlista över svenska språket" defines "logik" as "lära om tänkandet." My Norstedt's defines "lära" as "science," "theory" or "theories" -- hence my choice of nouns in the target phrase above. Given that "logik"/"logic" has to do with mental concepts or constructs, "workplace theory/theories" seems like the most logical word choice here.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2009-07-27 16:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

On second thought, "workplace theory" might work even better in English. It turns out "workplace theory" has turned up 11,900 Google hits, whereas "workplace theories" only produced 449.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search