Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Boendetrappan
English translation:
housing staircase model
Added to glossary by
Charlesp
Jun 10, 2020 19:33
3 yrs ago
15 viewers *
Swedish term
Boendetrappan
Swedish to English
Social Sciences
Government / Politics
Here is the sentence for context: "målsättningen med denna "boendetrappa" är att klienterna ska kunna få en egen bostad med tiden "
Proposed translations
(English)
4 +2 | housing staircase model | Diarmuid Kennan |
3 | (BrE) The property ladder | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
housing staircase model
Källmen, H., Blid, M. (2016). Free from homelessness: Is “housing first” the solution. ? - A comparison with the Staircase Model. A feasibility study. International Archives of Addiction Research and Medicine. 2:1
https://www.google.com/search?channel=crow2&client=firefox-b...
https://www.google.com/search?channel=crow2&client=firefox-b...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 hrs
(BrE) The property ladder
I think this is what is being referred to rather than homeless persons bivouacking and roughing it on the landing.
Example sentence:
Modellen kan se olika ut i olika kommuner men har som en central idé en tanke om en ”trappa”, där det första trappsteget kan innebära boende på ett härbärge, det andra en träningslägenhet och så vidare för att som översta trappste
The property ladder is a term widely used in the United Kingdom to describe the relative differences in constant terms from cheaper to more expensive housing.
Reference:
Something went wrong...