Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
krakning
English translation:
making a haycock
Added to glossary by
PierreMarch
Jan 14, 2010 18:50
14 yrs ago
Swedish term
krakning
Swedish to English
Science
Agriculture
BRUNA BÖNOR FRÅN ÖLAND
Hello,
Here is the sentence:
Odling, och torkning medelst strängläggning på fält, genom krakning, genom hässjning eller genom torkria måste äga rum inom det geografiska området. Torkning med de metoder som anges ovan är en mänsklig påverkan som kräver goda praktiska kunskaper om hur det aktuella bönpartiets kvalitet kommer att påverkas.
Does "krakning" simply refer to "breaking" the bean to dry it?
Thanks for your help!
Here is the sentence:
Odling, och torkning medelst strängläggning på fält, genom krakning, genom hässjning eller genom torkria måste äga rum inom det geografiska området. Torkning med de metoder som anges ovan är en mänsklig påverkan som kräver goda praktiska kunskaper om hur det aktuella bönpartiets kvalitet kommer att påverkas.
Does "krakning" simply refer to "breaking" the bean to dry it?
Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
3 | making a haycock | Annika Hedqvist |
3 | hay-drying on a rack | Maria Dellqvist (née Ahlfors) (X) |
Proposed translations
2 days 36 mins
Selected
making a haycock
See links and my previous comment.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, Annika, you're an angel!
Pierre"
1 day 21 hrs
hay-drying on a rack
I Bonniers ordbok förklaras tärmen "kraka": hänga upp hö, säd o.d. till torkning på en spetsig stör, krakstör. Osäkert om termen verkligen är korrekt i originaltexten då den inte kan återfinnas med den ändelsen.
Note from asker:
Thanks, Maria, your answer was very helpful! Pierre |
Discussion
It's a less common variant of "hässjning", which means to put it up on horistontal poles: http://sv.wikipedia.org/wiki/Hässja
I don't know what "krakning" would be in English, though. Heaping, maybe? Stacking?