Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a golpe de remo
German translation:
Ruderschlag, der Einheit schafft
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Feb 2, 2016 07:56
8 yrs ago
Spanish term
a golpe de remo
Spanish to German
Marketing
Tourism & Travel
Traineras. Identidad a golpe de remo
Es handelt sich um einen touristischen Katalog über Bilbao und das Baskenland, und dies ist die Überschrift eines Abschnitts. Weiter oben kam schon "Un pasado industrial identitario", was ich mit "Eine industrielle Vergangenheit, die Identität stiftet" übersetzt habe. Jetzt fällt mir mit Traineras, Ruder, Identität einfach nichts Knackiges mehr ein. Hat jemand eine Idee, wie ich das lösen könnte?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Es handelt sich um einen touristischen Katalog über Bilbao und das Baskenland, und dies ist die Überschrift eines Abschnitts. Weiter oben kam schon "Un pasado industrial identitario", was ich mit "Eine industrielle Vergangenheit, die Identität stiftet" übersetzt habe. Jetzt fällt mir mit Traineras, Ruder, Identität einfach nichts Knackiges mehr ein. Hat jemand eine Idee, wie ich das lösen könnte?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +3 | s. u. | Karin Monteiro-Zwahlen |
3 | Ruderrauschen | Andrew Bramhall |
3 | Ruderschlag auf Ruderschlag | insighted |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
s. u.
Ein paar Ideen:
Ruderschlag, der Einheit schafft
Eigenständigkeit/Selbstbewusstsein durch Ruderschlag
Ruderschlag, der einen Charakter prägt
Ruderschlag, der Einheit schafft
Eigenständigkeit/Selbstbewusstsein durch Ruderschlag
Ruderschlag, der einen Charakter prägt
Peer comment(s):
agree |
Jutta Deichselberger
: schöne Vorschläge!!!
4 mins
|
Danke Jutta!
|
|
agree |
Sabine Ide
22 mins
|
Vielen Dank, Sabine!
|
|
agree |
Veronika Neuhold
2 days 4 hrs
|
Besten Dank, Veronika!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
53 mins
Ruderrauschen
eindeutig erkennbar durch ihr Ruderrauschen;
1 hr
Ruderschlag auf Ruderschlag
Analog zu "Schlag auf Schlag"
ein "golpe de remo" ist offenbar ein "Ruderschlag"
Wie Du die Identität da noch mit rein bekommst ...
ein "golpe de remo" ist offenbar ein "Ruderschlag"
Wie Du die Identität da noch mit rein bekommst ...
Discussion