Glossary entry

русский term or phrase:

технологичность

французский translation:

faisabilité technique/technologique

Added to glossary by Lilia Delalande
Dec 29, 2010 12:25
13 yrs ago
русский term

технологичность

русский => французский Медицина Патенты приборы и инструменты
* метод отличается технологичностью...*

в описании изобретения
Change log

Dec 29, 2010 12:29: Lilia Delalande changed "Restriction (Pairs)" from "working" to "none" , "Restriction (Native Lang)" from "fra" to "none" , "Restriction Fields" from "specialty" to "none"

Discussion

Lilia Delalande (asker) Dec 30, 2010:
Спасибо большое всем, за помощь,выбрала ответ Светланы,так как он больше подходит в этом случае /медисследования/.Для промышленного патента на изготовление взяла бы выриант Ольги. Ещё раз спасибо всем кто откликнулся и с наступающим Новым годом!
Lilia Delalande (asker) Dec 29, 2010:
Спасибо,Яна, это о медицинских исследованиях,большого контекста нету,общие фразы-резюме,но,думаю,что у меня уже есть решение,подсказанное здесь
yanadeni (X) Dec 29, 2010:
Так что за метод? Удобрения? Поднимания целины? Избавления от колорадского жука? Сбора навоза от скота?
Зная метод, можно фантазировать на тему его технологичности.
Lilia Delalande (asker) Dec 29, 2010:
Яна,это из заявки на изобретение есть такая фраза *заявленный метод отличается экологичностью и технологичностью и может широко применяться в народном хозяйстве.* ну никак эта технологичность у меня не вписывается-по-моему ,это должно быть связано с "application industrielle*.
yanadeni (X) Dec 29, 2010:
А можно побольше контекста?
Метод чего?

Proposed translations

2 час
Selected

faisabilité technique/technologique

или "bonne faisabilité technique/technologique"

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2010-12-30 14:08:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Лиля! С наступающим Новым годом!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое,Светлана!"
2 час

efficacité technologique

...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-29 15:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

flexibilité
Something went wrong...
3 час

facilité de mise en œuvre

Если верить Лингво:
facilité/ commodité de fabrication/de mise en œuvre


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-12-29 19:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Под технологичностью конструкции изделия (ГОСТ 14.205-83) понимается совокупность свойств конструкции изделия, проявляемых в возможности оптимальных затрат труда, средств, материалов и времени при технической подготовке производства, изготовлении, эксплуатации и ремонте....
http://www.fos.ru/technic/13580.html
Я думаю, это более или менее применимо и к методу.
Peer comment(s):

neutral Andriy Bublikov : facilité de mise en œuvre или commodité de fabrication? Согласно тому же Лингво: mise en œuvre = (за)пуск; приведение в действие, facilité = лёгкость, нетрудность; commodité = удобство, комфорт, причем здесь технологичность метода?
1 час
"la facilité de mise en œuvre du procédé" ou est le problème?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search