Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
поддержание и развитие отношений с существующими клиентами
French translation:
fidéliser les clients existants
Added to glossary by
Ludmila Maier
Sep 12, 2010 02:55
13 yrs ago
Russian term
поддержание и развитие отношений с существующими клиентами
Russian to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
одна из обязанностей начальника отделения банка
мне кажется, там должно быть что-то типа fidélisation, только по-другому
спасибо
мне кажется, там должно быть что-то типа fidélisation, только по-другому
спасибо
Change log
Sep 16, 2010 08:14: Ludmila Maier Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 hrs
Selected
fidéliser les clients existants
Яна, Вы правы по поводу fidélisation.
Peer comment(s):
agree |
Adrian Celpan
: Plutot actuels (clients)
1 hr
|
Merci, Adrian. Ou les clients actuels, oui.
|
|
agree |
Sergey Kudryashov
5 days
|
Merci, Sergey !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs
soutenir et développer les relations avec les clients existants
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-09-12 08:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
ou pour soutenir : entretenir
et pour développer : consolider, approfondir
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-09-12 08:02:15 GMT)
--------------------------------------------------
ou pour soutenir : entretenir
et pour développer : consolider, approfondir
8 hrs
maintien et développement des relations avec les clients
Comparez les solutions de gestion de la relation client (GRC/CRM) ... à la construction et au maintien de relations fructueuses et durables avec les clients ...
crm2.technologyevaluation.com/fr/
crm2.technologyevaluation.com/fr/
Discussion