Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Dowództwo Sił Zbrojnych
German translation:
Oberkommando der Streitkräfte
Added to glossary by
Katarzyna Drzyzga
Sep 8, 2008 13:25
15 yrs ago
2 viewers *
Polish term
Dowództwo Sił Zbrojnych
Polish to German
Other
Aerospace / Aviation / Space
proszę o pomoc!
Proposed translations
(German)
3 +3 | Oberkommando der Streitkräfte | AndriyRubashnyy |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
Oberkommando der Streitkräfte
--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2008-09-08 13:32:53 GMT)
--------------------------------------------------
Die militärische Führung des Warschauer Paktes hatte das „Vereinte Oberkommando der Streitkräfte” mit Sitz in Moskau inne; der Oberbefehlshaber des Oberkommandos war grundsätzlich ein sowjetischer Offizier, dem ein Stab aus Offizieren der nationalen Streitkräfte, der „Stab der Vereinten Streitkräfte”, beigeordnet war. Die politische Führung lag beim „Politischen Beratenden Ausschuss”, der seinen Sitz ebenfalls in Moskau hatte und sich aus Vertretern aller Mitgliedsstaaten zusammensetzte.
http://de.encarta.msn.com/encyclopedia_761569852/Warschauer_...
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-09-08 13:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
Zu den Kompetenzen des albanischen Staatspräsidenten zählen:
* er schlägt den Ministerpräsidenten vor;
* er hat das Oberkommando der Streitkräfte sowie den Vorsitz im Justizrat inne;
http://www.europa-digital.de/laender/alb/staat/
Peer comment(s):
agree |
Wolfgang Jörissen
: hundertpro
5 mins
|
Danke schön!
|
|
agree |
Sonja Stankowski
42 mins
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Tamod
5 hrs
|
Dziękuję!
|
|
neutral |
Kalikst
: In Deutschland heisst es - eben wegen der historischen Konotationen mit der NAZI-Zeit - Streitkräftekommando
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
1) "wladza dowodcza"
2) instytucja ("kwatera (glowna))
ad 1 to bylo raczej Befehlsgewalt
PS: Oberkommando kojarzy sie po niemiecku za bardzo z "Oberkommando der Wehrmacht", ja bym tego unikal