Glossary entry

Polish term or phrase:

dzieci po okresie „łózeczkowym”

English translation:

when the baby/child outgrows the cot/crib

Added to glossary by Aiglos
Feb 27, 2012 15:54
12 yrs ago
Polish term

dzieci po okresie „łózeczkowym” aż do osiągnięcia wagi ok. 60kg

Polish to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. infants, physical development
Czy ktoś mógłby pomóc mi uporać się z takim potworkiem? Może istnieje jakiś racjonalny termin w British English na taki okres rozwoju niemowlęcia? Będę wdzięczna za rozwikłanie chociażby terminu "okres łóżeczkowy", którego nigdzie nie mogę znaleźć, a moja wiedza w tym zakresie nie jest imponująca ;)

Discussion

geopiet Feb 28, 2012:
for a young child, teen or young adult
geopiet Feb 28, 2012:
Materac Junior 200/80 materac idealny dla dzieci i młodzieży od lat 2 aż do osiągnięcia wagi ok. 60 kg - http://www.imaterac.pl/sklep/9/flypagetpl/shopproduct_detail...
Aiglos (asker) Feb 27, 2012:
Marto Williams, dziękuję za spostrzeżenie! Nawet nie brałam takiej ewentualności pod uwagę. Zastosuję 132lbs/60kg i poczekam na odpowiedź autora - może mimo wszystko po prostu się pomylił...
Marta Williams Feb 27, 2012:
Bardzo dobre zastrzeżenie producenta, może w Polsce nie ma zastosowania, ale w UK niestety są dzieci z taką i wyższą wagą.
Aiglos (asker) Feb 27, 2012:
Boże, jestem taka zmęczona pracą, że nawet nie zauważyłam ;) Ale jest to niestety cytat. I znowu dylemat, czy wypada zwrócić uwagę autorowi tekstu, a bywają różni, niestety. No ale chyba po prostu trzeba
Joanna Rączka Feb 27, 2012:
60 kg? Dzieci do osiągnięcia wagi ok. 60 kg? Takiej wagi jeszcze nie osiągnęłam i nie wiem, czy w ogóle kiedykolwiek mi się to uda, a dzieciństwo mam już dawno za sobą.

Proposed translations

44 mins
Selected

when the baby/child outgrows the cot/crib

When a baby outgrows the cot, he is still too young really for an adult-sized bed. It is better to bridge the gap with a cot bed or smaller-scale starter bed that does not make the child feel overwhelmed by a vast expanse.
http://www.bedzuk.co.uk/goodnightguide.asp

...it can also be converted from a cot to a bed and even to a sofa allowing it to be useful long after your child outgrows their cot.
http://tinyurl.com/6vzjc75
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
10 hrs

next size up from cotbed

mnie jakoś nie dziwi to 60 kg.
zapewne chodzi o materac o szerokości około 90 cm czyli single o długości ok 190/200cm. Na takim materacu spokojnie można spac do dnia ślubu :)
Pamiętaj również że w BrE łóżeczko to cot ale i cotbed. Różnią się i długościa i szerokością. nie pamiętam tak z głowy jaki sa te wymiary ale można łatwo wyguglować.
dodam że jak pójdziesz do sklepu dziecięcego to masz prześcieradła na cot, cotbed, single. i każdy wie o co chodzi.
Z doświadczenia wiem że niemowlak śpi najpierw w cot (gdzieś do 2 lat) a potem przenosi sie go do single bed albo najpierw spi w cotbed (mój syn 4 lata nadal w cotbed) a potem w single bed. więc ten okres łóżeczkowy trudny do opisania.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-28 02:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

chociaz w sumie chodzi o cotbed bo single miałby większą dopuszczalna wagę. jakie wymiary ma ten materac?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search