Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Pani mgr Anna Kowalska
English translation:
Ms Anna Kowalska, MA
Added to glossary by
mike23
Jul 14, 2016 19:36
7 yrs ago
6 viewers *
Polish term
Pani mgr.Anna Kowalska
Polish to English
Other
Science (general)
tytuły naukowe osób w tekście listu polecającego
Nieprzeciętne zaangażowanie naukowe pani mgr Kowalskiej zostało uhonorowane stypendium rektorskim uniwersytetu.
Proposed translations
(English)
3 +3 | Ms Anna Kowalska, MA | mike23 |
4 +1 | MA/MSc | Marcin Pustkowski |
Change log
Jul 21, 2016 21:29: mike23 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2186086">Karolina1234's</a> old entry - "Pani mgr.Anna Kowalska"" to ""Ms Anna Kowalska, MA""
Proposed translations
+3
43 mins
Polish term (edited):
Pani mgr Anna Kowalska
Selected
Ms Anna Kowalska, MA
jw
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
MA/MSc
Zwykle się tego nie tłumaczy, chyba że formalnie np. w podpisie pod artykułem. I podaje skrót (Master of Arts to np. MA) a potem uzupełnia konkretną dziedziną np. in Philosophi. Jeśli już koniecznie trzeba to zastosować, to proponuję najpierw dowiedzieć się, jakiej profesji jest Pani Anna Kowalska (MA czy Msc, a może MD?)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-07-14 19:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Może być jeszcze Master of Business and Administration (słynne MBA)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-07-14 19:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Może być jeszcze Master of Business and Administration (słynne MBA)
Something went wrong...