KudoZ question not available

English translation: fabulously

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bajecznie
English translation:fabulously
Entered by: Jerry Dean

11:04 Aug 31, 2009
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Polish term or phrase: bajecznie
Dla posiadaczy motocykli w obecnym czasie, gdy wszystko
można kupić, tamte czasy mogłą się wydawać bajką, bo… wszystko było wtedy na swój sposób bajeczne. Bajecznym było przemycanie do fabryki traktorów w Ursusie zużytych części do harleya i dorabianie na ich podstawie nowych. Bajecznym był klimat piwnic i komórek, w których nasze motocykle były pieczołowicie składane. Wszystko było bajecznie proste.

I can't seem to find the best word to fit here. Any ideas for one word that would repeat in each of the sentences here, the best if it connected to the word 'bajka' for an American audiance?
Jerry Dean
United States
Local time: 08:19
fabulously
Explanation:
'fabulously simple'

'fabulous' comes from 'fable' (wich is 'bajka' in Polish).

--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2009-08-31 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

I meant 'which'. a typo, sorry about that.
Selected response from:

Sławomir Wolf
Poland
Local time: 14:19
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9fabulously
Sławomir Wolf
3 +3incredibly (-ble)
Thomas Anessi
3 +1extraordinarily simple
Darius Saczuk
3like a fairy tale/fairytale-like
Khrystene (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
fabulously


Explanation:
'fabulously simple'

'fabulous' comes from 'fable' (wich is 'bajka' in Polish).

--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2009-08-31 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

I meant 'which'. a typo, sorry about that.

Sławomir Wolf
Poland
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iwona2502: "which" is bajka in Polish tho ;)
2 mins
  -> Dziękuję.

agree  Sebastian Magier
2 mins
  -> Dziękuję

agree  Bartat
15 mins
  -> Obrigadinho :)

agree  skisteeps
1 hr
  -> Dzięki

agree  Darius Saczuk
1 hr
  -> Dzięki

agree  Piotr Czyżewski
2 hrs
  -> Dzięki

agree  Polangmar
10 hrs
  -> Dzięki

agree  Khrystene (X)
12 hrs
  -> Thanks

agree  dinde
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
incredibly (-ble)


Explanation:
No term works great here, but I am highly skeptical of an American reader's ability to read past the first two, much more common, definitions for 'fabulous', as in 'very good'. If I took this path at all, I would probably choose "fantastic" with option to use "fantastical"; both words have the common adverb "fantastically" and the noun "fantasy", as in "fantasy world" at Disneyland or the film "Fantasia".
The link to fairy tales is less direct, but well established in discourse on the real and the fantastic.
I checked Doroszewski and found his examples better suited for the above terms, such as "bajecznie kolorowe chustki", "oświetlone bajecznie"; "bajecznie zdrowy"

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-08-31 11:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

Again, my proposal is from one of the two terms submitted. Also note that although "bajka" CAN be a "fable" (Bajki Ezopa), it is usually a kind of "fairy tale" (which in Polish is really "baśn"), and it is from this angle that the meaning of the term "bajeczny" is derived.

Thomas Anessi
Poland
Local time: 14:19
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
25 mins

agree  Darius Saczuk
3 hrs

agree  Polangmar
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extraordinarily simple


Explanation:
Propozycja

Darius Saczuk
United States
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 413

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
6 hrs
  -> Dziękuję bardzo ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
like a fairy tale/fairytale-like


Explanation:
Give it a whirl. ;)

You could comfortably alternate the words used.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-31 23:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/nopjdj

Khrystene (X)
Australia
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search