Glossary entry

Polish term or phrase:

bezwapniowe (wydmy)

English translation:

decalcified sand dunes

Added to glossary by Dawid Mazela, MA, MCIL
Dec 21, 2008 13:23
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

bezwapniowe (wydmy)

Polish to English Science Environment & Ecology
wydmy bezwapniowe
Kontekst:
praca naukowa, lista siedlisk i zbiorowisk roślinnych; wyliczanka:
Wydmy przybrzeżne piaszczyste
Wydmy kontynentalne, stare i bezwapniowe
po czym następuje lista zbiorowisk występująca na tych wydmach.
Proposed translations (English)
4 +2 decalcified sand dunes
Change log

Jun 10, 2013 07:35: Dawid Mazela, MA, MCIL Created KOG entry

Discussion

Polangmar Dec 23, 2008:
Tak, użyłbym raczej "calcium-free".
Allda Dec 21, 2008:
Ale ponieważ w google nie znalazłam złożenia"calcium-free dune" , wyłącznie "calcium-free sand", nie podaję tego jako alternatywnej odpowiedzi.
Allda Dec 21, 2008:
dorzucę swój kamyczek (bezwapniowy) ;) do ogródka pytania. Tak, w sensie stricte decalcified = odwapniony. Bezwapniowy to byłby "calcium-free" np.cytat:"The site is characterized by 5–10 m high dunes built from early Pleistocene calcium-free sand with a typical grain size of 0.1–0.3 mm (Borsy et al., 1981). ...

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

decalcified sand dunes

Note from asker:
dzięki; brałam takie tłumaczenie pod uwagę, ale trochę się obawiam, że 'decalcified' to bardziej 'odwapnione'
Peer comment(s):

agree Polangmar
22 mins
Dziękuję
agree Khrystene (X)
2 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję za pomoc, również Allda :)"

Reference comments

9 days
Reference:

wydmy odwapnione

wydmy odwapnione, np. na skutek wymywania, oczywiście wydmy są z piasku więc na pewno będzie "piasek odwapniony: z "wydm odwapnionych" (por. v.s. Alida)
po angielsku "decalcified sand dunes".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search