Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
im. /imienia /nazwany imieniem
English translation:
named after
Added to glossary by
groszek
Mar 22, 2010 00:41
14 yrs ago
56 viewers *
Polish term
im.
Polish to English
Other
Education / Pedagogy
Swiadectwo Dorzalosci
Rubryka na swiadectwie: im. = imienia
Dziwne, gdyz wypelniajacy zapomnial wpisac w tej rubryce imienia szkoly, a w dalszej czesci pojawia sie imie szkoly...
Jak to oddac w skrocie?
Dziwne, gdyz wypelniajacy zapomnial wpisac w tej rubryce imienia szkoly, a w dalszej czesci pojawia sie imie szkoly...
Jak to oddac w skrocie?
Proposed translations
(English)
5 +4 | named after | groszek |
5 +2 | the | Michal Berski |
Change log
Apr 6, 2010 14:11: groszek Created KOG entry
Proposed translations
+4
7 hrs
Selected
named after
named after XY
Example sentence:
A Milton elementary school, just outside Toronto, is going to be named after iconic wrestler Tiger Jeet Singh. The Milton school will be called Tiger Jeet Singh Public School.
At the behest of its students, an elementary school near New York City has been renamed after President-elect Barack Obama.
Peer comment(s):
neutral |
Michal Berski
: to jest ok, kiedy się wyjaśnia, czyjego imienia jest szkoła i dlaczego, ale nie w nazwie szkoły
24 mins
|
jasne - a pani Mirosława sobie wybierze, stosownie do zapisu w tekście PL
|
|
agree |
Polangmar
8 hrs
|
dzięki
|
|
agree |
MagDol
: jako nazwa pustej rubryki
11 hrs
|
no, tak do końca nie wiemy, prawda? - wszelako dzięki ;)
|
|
agree |
akkek
: a moze dac: Name (if school named after sb/sth)
1 day 6 hrs
|
? - ale dzięki :-)
|
|
agree |
majkull
1 day 9 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję obydwojgu!"
+2
6 hrs
the
np. "The John Doe School ....
Peer comment(s):
agree |
bajbus
40 mins
|
Dzięki
|
|
agree |
MagDol
1 hr
|
Dzięki
|
|
agree |
Stanislaw Czech, MCIL CL
2 hrs
|
Dzięki
|
|
disagree |
Polangmar
: Taka rubryka jest zapewne po nazwie szkoły - nie widzę możliwości, aby tego typu rubrykę zatytułować "the".
9 hrs
|
disagree |
majkull
: Zgadzam się z Polangmarem
1 day 10 hrs
|
agree |
Darius Saczuk
: Choć w USA przedimka się nie używa, to w UK jest to jednak możliwe (vide - dyskusja, którą rozwinąłem na forum Eng). Muszę dać "agree" dla zrównoważenia niesłusznie przyznanych "disagree". Zgadzam się, że tłumaczenie nie może być bełkotem.
1 day 10 hrs
|
Dzięki
|
Discussion
Chyba trzeba by to jakoś szerzej objaśnić, ponieważ odbiorca może pomyśleć, że nazwa szkoły brzmi "Memorial High School", a [blank] odnosi się do czegoś innego - konkretnie nie wiadomo czego. Nie czepiam się - to tylko taka luźna obserwacja. :) Zgadzam się za to z powyższym stwierdzeniem "W podanym kontekście można to po prostu pominąć z opisaniem [blank space for name]".
I tu tkwi całe nieporozumienie - nie szukamy nazwy dla szkoły, lecz sposobu przetłumaczenia słowa "im." w sytuacji, gdy żadnego imienia nie podano.
http://tinyurl.com/yzbmeoy
Tak mi się widzi.:-)
http://www.wcsc.org.uk/generic/template.asp?ACT=nav&mID=709
http://www.axcis.co.uk/schools-directory/The-Queen-Elizabeth...
"named after" w nazwie szkoły na pewno nie - jedynie w wersji opisowej np. "The local high school was named after James Joyce".
Jeśli tak, to przetłumaczenie pola o nazwie "im." jako "the" nie wchodzi w grę (moim zdaniem).
W Rosji, np, Lomosov Moscow State University - po polsku Uniwersytet Moskiewski im. M. Łomonosowa
2. named after - np. Moscow University of Design named after Sergei Stroganov
St Michael’s is situated in Gordonvale, a rural, country town on the fringe of the city of Cairns. When the school was opened and blessed in 1923, it was placed under the patronage of St Alphonsus, and was known by this name during its early years of service - St Michael’s School - http://www.stmichael.qld.edu.au/
--------------
The following year the diocesan authorities purchased premised at Wyndham Square, and the school was placed under the patronage of St Boniface. - St Boniface's Catholic College - http://en.wikipedia.org/wiki/St_Boniface's_Catholic_Col...
II Liceum Ogólnokształcące im. Króla Jana III Sobieskiego w Krakowie
Jan III Sobieski High School in Kraków