Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
średnia liczba dni przeterminowanych należności
English translation:
average overdue payment period (in days)
Added to glossary by
Irena Chodorowska
Jan 8, 2008 20:21
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
średnia liczba dni przeterminowanych należności
Polish to English
Bus/Financial
Accounting
Tender document
Brak kontekstu. Jest to punkt w tabeli dla dostawców
Proposed translations
(English)
4 +2 | average overdue payment period (in days) | Robert Foltyn |
3 +1 | average days receivables outstanding | Maciek Drobka |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
average overdue payment period (in days)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Wybieram tę, ponieważ wystąpiła wiele razy w Google"
+1
5 mins
average days receivables outstanding
Np. tak.
http://tinyurl.com/3e58zj
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-08 20:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
Albo po prostu:
days receivable
http://tinyurl.com/2kewjc (zobacz definicję w pierwszym linku)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-08 20:29:33 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam, 'days receivable' wycofuję -- nie o to tu chodzi.
http://tinyurl.com/3e58zj
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-08 20:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
Albo po prostu:
days receivable
http://tinyurl.com/2kewjc (zobacz definicję w pierwszym linku)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-08 20:29:33 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam, 'days receivable' wycofuję -- nie o to tu chodzi.
Peer comment(s):
agree |
bartek
: :) ja se biorę z receivables :)
675 days
|
działo się to tak niedawno, a zda się, że wiek ;o) dziękuję
|
Discussion