Glossary entry

Polish term or phrase:

średnia liczba dni przeterminowanych należności

English translation:

average overdue payment period (in days)

Added to glossary by Irena Chodorowska
Jan 8, 2008 20:21
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term

średnia liczba dni przeterminowanych należności

Polish to English Bus/Financial Accounting Tender document
Brak kontekstu. Jest to punkt w tabeli dla dostawców

Discussion

Maciek Drobka Jan 9, 2008:
Dla ścisłości -- zaproponowana przeze mnie występuje 2 x częściej (stosunek 19:8).
Polangmar Jan 9, 2008:
Jest też takie wyrażenie: http://je.pl/ndr5 .:)

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

average overdue payment period (in days)

Na przyklad tak.
http://tinyurl.com/2r2r63
Peer comment(s):

agree Grzegorz Mysiński
2 mins
Dziekuję!
agree Iveta Ivanova
28 mins
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Wybieram tę, ponieważ wystąpiła wiele razy w Google"
+1
5 mins

average days receivables outstanding

Np. tak.

http://tinyurl.com/3e58zj

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-01-08 20:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

Albo po prostu:
days receivable

http://tinyurl.com/2kewjc (zobacz definicję w pierwszym linku)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-08 20:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, 'days receivable' wycofuję -- nie o to tu chodzi.
Peer comment(s):

agree bartek : :) ja se biorę z receivables :)
675 days
działo się to tak niedawno, a zda się, że wiek ;o) dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search