Glossary entry (derived from question below)
Jan 21, 2010 09:25
14 yrs ago
4 viewers *
Italian term
mandrino
Italian to Romanian
Medical
Medical: Instruments
Din descrierea unui anuscop: "consente l’introduzione dello strumento nell’ano senza l’ausilio del mandrino".
In engleza am gasit ca termenul ar fi "obturator", dar nu reusesc sa gasesc indicatii in romana.
Multumesc mult.
In engleza am gasit ca termenul ar fi "obturator", dar nu reusesc sa gasesc indicatii in romana.
Multumesc mult.
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | mandrin | Mihaela Petrican |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
mandrin
rămâne la fel şi în română...este o tijă metalică care conferă rigiditate tubului în vederea introducerii la locul vizat :-)
uneori l-am întâlnit şi ca stilet
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2010-01-21 09:35:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.emedic.ro/Avizari/7.htm
uneori l-am întâlnit şi ca stilet
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2010-01-21 09:35:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.emedic.ro/Avizari/7.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult!!!"
Something went wrong...