Glossary entry

Italian term or phrase:

GETTO DISTACCO CARTONE

Romanian translation:

jet de aer pentru desprinderea cartoanelor

Added to glossary by Violeta Vasian
Dec 4, 2008 12:58
15 yrs ago
Italian term

GETTO DISTACCO CARTONE

Italian to Romanian Tech/Engineering Automation & Robotics
Este vorba despre o masina de ambalaje din carton care arata cam asa:

http://www.dimacdivision.it/viewdoc.asp?co_id=108

Nu am un context.

Discussion

Ştefania Iordan Dec 5, 2008:
Cu placere, ma bucur ca s-a gasit o solutie f.buna!
Violeta Vasian (asker) Dec 5, 2008:
Multumesc Stefania, chiar nu aveam context. File-ul de tradus este in excel pe coloane, cu randurile dispuse in ordine alfabetica (fara nici o legatura intre segmentele de tradus). Iti multumesc oricum pentru amabilitate.
Ştefania Iordan Dec 4, 2008:
Nu ai context deloc? Macar spune-ne daca este vorba despre o operatiune, un proces, un instrument? Getto ar trebui sa fie mulaj sau matrita. S-ar putea sa fie o matrita sau o stanta pentru ambalaje/forme din carton? Dar nu imi e clar ce e "distacco" aici.

Proposed translations

4 hrs
Selected

jet de aer pentru desprinderea cartoanelor

Cartoanele din stiva unei maşini de împachetat se pot lipi între ele din cauza propriei greutăţi. Se foloseşte un jet de aer pentru a le dezlipi în aşa fel încât ventuzele capului de formare să ia un singur carton.

HTH
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Explicație perfectă. Între timp am cerut lămuriri și de la client, care mi-a dat aceeași versiune. Mulșumesc mult!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search