Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
langue d'accueil
Swedish translation:
öppningsspråk
Added to glossary by
Thomas Johansson
Sep 28, 2004 15:00
19 yrs ago
French term
langue d'accueil
French to Swedish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
telekonferens
Det handlar om en webbplats med portal för bokning och arrangemang av telekonferenser. Arrangören kan vid bokningen specificera "langue d'accueil" för konferensen. Vad handlar det om? "Mottagningsspråk" och "välkomstspråk" låter lite konstigt, tycker jag.
Proposed translations
(Swedish)
3 | öppningsspråk, samtalsspråk | Staffan Wiman |
4 | det språk de vill bli bemötta med/språkalternativ | ohemulen |
4 | språk(inställning), språkval | Mario Marcolin |
Proposed translations
15 hrs
Selected
öppningsspråk, samtalsspråk
Några alternativ men "språkalternativ" kanske är det bästa.
Öppningsspråk låter mera som det språk som automatiskt möter en när man går in på webbplatsen.
Öppningsspråk låter mera som det språk som automatiskt möter en när man går in på webbplatsen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
21 mins
det språk de vill bli bemötta med/språkalternativ
Kan du skriva ut det? Det är ju fråga om det språk man vill bli bemött med när man anländer. Håller med om att välkomstspråk är konstigt - mottagningsspråk än värre. Om du inte kan skriva ut det kanske du kan skriva språkalternativ och förklara senare vad det är fråga om? Lycka till!
19 hrs
språk(inställning), språkval
räcker ofta
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 10 mins (2004-09-29 10:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
alltså det språk som du använder/möts av..
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 10 mins (2004-09-29 10:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
alltså det språk som du använder/möts av..
Something went wrong...