Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pas doublé
Russian translation:
без подкладки
Added to glossary by
Victoria Novak
Sep 21, 2007 16:07
16 yrs ago
French term
pas doublé
French to Russian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Подскажите правильный перевод термина. (из области швейного ремесла). Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | без подкладки | Victoria Novak |
5 | непродублированный | swetalitv |
Change log
Sep 28, 2007 14:12: Victoria Novak Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
без подкладки
pas doublé - без подкладки
Example sentence:
Женское пальто без подкладки
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
23 hrs
непродублированный
Безусловно, надо знать контекст. Но, скорее всего, здесь имеется в виду не подкладка, а наличие клейкой основы (например, дублерина), которую обычно приклеивают утюгом на внутреннюю сторону передней части пиджаков (в детали эта часть называется полочка), особенно мужских, для большей плотности ткани и достижения нужной формы.
Example sentence:
(Не)продублированная полочка пиджака.
Something went wrong...