Glossary entry

French term or phrase:

descotcher

Russian translation:

отцепиться

Added to glossary by Galina F
Jun 19, 2006 00:49
17 yrs ago
French term

descotcher

French to Russian Other Poetry & Literature
Les gens regardent bizzarement mon bebe , ou alors me disent: " C'est pas comme ca qu'il va se descotcher de sa mere" Речь идет о женщине, на которую смотрят с удивлением местные жители, потому, что она носит ребенка в слинге.

Proposed translations

+3
57 mins
Selected

отцепится

Предположение - исходя из того, что в английском (и русском) scotch - липкая лента, то se descotcher - отцепиться, "отлипнуть"
Peer comment(s):

agree Vassyl Trylis : И я так думаю.
3 hrs
спасибо:)
agree marimarina : отлипнуть
1 day 4 hrs
спасибо:)
agree Olga V
3 days 21 hrs
Спасибо большое
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 hrs

оторваться

либо же оторвать от матери.
Something went wrong...
+2
10 hrs

так ему трудно будет стать самостоятельным

Слово "descotcher" здесь употребляется в фигуральном смысле. Если бы речь шла о прямом смысле (что ребенок не отцепится и не упадет), то употребили бы не слово "descotcher", а что-нибудь более нейтральное. И присутствие слов "de sa mère" тоже прямо указывает на употребление здесь переносного смысла.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-06-19 11:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

И по контексту хорошо подходит: "Люди как-то странно смотрят на моего ребенка или говорят мне: "Да уж, так он никогда не отцепится от материнской юбки".
Наверное, могут быть и другие варианты перевода этой фразы, но смысл должен быть именно в приобретении ребенком независимости от матери.
Peer comment(s):

agree Irene Woodhead : Мне кажется тоже, что именно "от юбки", фигурально
1 hr
Спасибо, Рина.
agree Galina F
23 hrs
Спасибо, Галя.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search