Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
etangs
Greek translation:
λιμνούλες, νερόλακκοι
Added to glossary by
Vicky Papaprodromou
May 7, 2005 10:36
19 yrs ago
French term
etangs
French to Greek
Art/Literary
Poetry & Literature
folklore
"On suppose que le diable se cache - comme la plupart des creatures surnaturelles- dans les grottes, les etangs et les mares." to "etangs den mporei na metafrastei os"limnoula" giati exei pio pano to lac dipla sto etang. Euxaristo
Proposed translations
(Greek)
4 | νερόλακκοι | Vicky Papaprodromou |
4 +4 | μικρές λίμνες, λιμνούλες - not for grading | Nick Lingris |
4 +1 | έλος, στέρνα, λιμνοθάλασσα | Katerina Kallitsi |
3 +2 | έλη | Lamprini Kosma |
Proposed translations
28 mins
Selected
νερόλακκοι
Αν και δεν μου φαίνεται άσχημο το "λίμνες και λιμνούλες" εκεί που έχεις μαζί "lac" και "etang", μπορείς επίσης να πεις το "etang" νερόλακκο.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Euxaristo"
+1
42 mins
French term (edited):
etang
έλος, στέρνα, λιμνοθάλασσα
Στην ουσία είναι μια λεκάνη (bassin) με λιμνάζοντα νερά, τεχνητή ή φυσική για τα απόβλητα νερά, δηλαδή έλος.
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
bassin de faible profondeur utilisé pour l'emmagasinement, la rétention et l'épuration des eaux usées
Reference BTQ
(1)
TERM étang
Reference BTQ
Note {DOM} eaux résiduaires et polluées:bassins et réservoirs
rouissage en eau morte
Reference Les fibres et leurs produits T.B.29 Ar FAO,1979
(2)
TERM rouissage en étang
Reference Les fibres et leurs produits T.B.29 Ar FAO,1979
(1)
TERM διάβρεξη σε λιμνάζοντα ύδατα
Reference Χ.Παπαδημητρίου,Instituto Industriale Biella,Italia
(2)
TERM διάβρεξη σε έλος
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
bassin de faible profondeur utilisé pour l'emmagasinement, la rétention et l'épuration des eaux usées
Reference BTQ
(1)
TERM étang
Reference BTQ
Note {DOM} eaux résiduaires et polluées:bassins et réservoirs
rouissage en eau morte
Reference Les fibres et leurs produits T.B.29 Ar FAO,1979
(2)
TERM rouissage en étang
Reference Les fibres et leurs produits T.B.29 Ar FAO,1979
(1)
TERM διάβρεξη σε λιμνάζοντα ύδατα
Reference Χ.Παπαδημητρίου,Instituto Industriale Biella,Italia
(2)
TERM διάβρεξη σε έλος
Peer comment(s):
agree |
Lamprini Kosma
: Óõããíþìç Êáôåñßíá, äåí öáéíüôáí ç áðÜíôçóÞ óïõ üôáí Üñ÷éóá íá ãñÜöù.
6 mins
|
Åõ÷áñéóôþ, ËáìðñéíÞ. Äåí ðåéñÜæåé, óõìâáßíïõí áõôÜ
|
+2
47 mins
έλη
Αν δεν μπορείς να το αποδώσεις ως "λίμνη", θα σου πρότεινα "έλος". Η απόδοση "λιμνούλα" στην πρόταση που έχεις δεν θα μου άρεσε ούτως ή άλλως.
Peer comment(s):
agree |
Katerina Kallitsi
4 mins
|
Åõ÷áñéóôþ Êáôåñßíá! :-)
|
|
agree |
Nick Lingris
: Äåí Ý÷åéò Üäéêï ãéá ôï äéÜâïëï: óå "Ýëç êáé âÜëôïõò", áêïýãåôáé êáé ðïéçôéêü.
1 hr
|
Åõ÷áñéóôþ ðïëý! :-)
|
+4
1 hr
μικρές λίμνες, λιμνούλες - not for grading
Στο etang οι Γάλλοι δίνουν περισσότερη έμφαση στο "μικρή" λίμνη παρά στο βάλτωμα των νερών. Είναι μια όμορφη λέξη. Όπως η λίμνη, όπου η έμφαση δεν είναι στο λιμνάζω.
Ιδιαίτερα δίπλα στο mares, δεν θα είναι καλό να βάλουμε δεύτερο βάλτο.
Ιδιαίτερα δίπλα στο mares, δεν θα είναι καλό να βάλουμε δεύτερο βάλτο.
Peer comment(s):
neutral |
Lamprini Kosma
: ÃåíéêÜ ç ëéìíïýëá íáé, åßíáé ðïëý üìïñöç ëÝîç. Äåí îÝñù üìùò áí áêïýãåôáé ðïëý êáëÜ ç ìåôÜöñáóç, áí ðåé êáíåßò üôé "ï åîáðïäþ" êñýâåôáé óôéò ëéìíïýëåò. Ëßìíåò êé Ýëç èá ìå îÝíéæáí ëéãüôåñï.
9 mins
|
Áðáíôþ ìåôÜ øÞöïõ.
|
|
agree |
Andras Mohay (X)
: Ðïëý óùóôÜ. Etang ÄÅÍ óçìáßíåé "Ýëïò"! Ï diable ìðïñåß íá êñýâåôáé êÜëëéóôá óå ìéá (áèþá) ëéìíïýëá. Èõìçèåßôå ôïí äñÜêï ôïõ Áú-Ãéþñãç ðïõ êñýâåôáé óôçí ðçãÞ. Ï diable ôùí ÖñÜãêùí åßíáé óõ÷íÜ (áíèñùðüìïñöïò) äñÜêïò.
2 hrs
|
agree |
Vicky Papaprodromou
4 hrs
|
agree |
Valentini Mellas
1 day 1 hr
|
agree |
Emmanouil Tyrakis
2 days 7 hrs
|
Something went wrong...